Читаем Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры полностью

Сюжет этого комического фарса в одном действии перекликался с «Дон Кихотом», однако действие происходило во Франции, недалеко от Парижа. В главную героиню, Викторину, влюблены двое — молодой моряк Лавирон, напоминающий Базиля, и пожилой цирюльник Фризак, чем-то похожий на Гамаша. Отец девушки, трактирщик Дюшон, мечтал отдать дочь замуж за состоятельного жениха — в данном случае за Фризака. Избавлению от этого назойливого ухажера и были посвящены забавные интриги Викторины и Лавирона.

Сборную музыку балета аранжировал Л. Минкус, а декорации вполне могли быть позаимствованы из других постановок: имя художника, оформлявшего спектакль, на афише не указано. Бóльшая часть костюмов артистов была взята из подбора. Словом, дирекция императорских театров на этот спектакль особо не потратилась.

На премьере главные роли исполняли молодые солисты: Варвара Никитина и Платон Карсавин. Неудачника Фризака играл один из лучших мимических артистов столичной сцены Николай Троицкий.

Спектакль, открывающийся пантомимным эпизодом, заканчивался дивертисментом, в котором большинство номеров было отдано кордебалету, в чей бенефис и прошла премьера «Фризака». Завершал его веселый галоп, «исполненный танцовщиками и танцовщицами, — по мнению обозревателя „Петербургской газеты“, — со страстной энергией и удивительным совершенством». Именно он имел «наибольший успех»[641].

Этот балет-фарс понравился как публике, так и критикам. Танцы «публика принимала с живейшим восторгом и заставляла повторять, и в конце единодушно вызывали автора в шумных и продолжительных рукоплесканиях»[642]. Особенно была отмечена Варвара Никитина, «прекрасная солистка, образец легкости и изящества, добросовестно занимающаяся своим искусством»[643].

Этот балет М. Петипа был удостоен и «Высочайшего внимания». На премьере присутствовал великий князь Алексей Александрович — сын императора Александра II. Вслед за ним представление посетили еще несколько членов императорской фамилии.


История создания второго «славянского» балета Мариуса Ивановича Петипа — «Млады» — оказалась весьма запутанной. Началась она в 1869 году. В то время автор сценария и директор императорских театров С. А. Гедеонов хотел поставить одноименную оперу-балет, пригласив для работы над нею нескольких известных русских композиторов. Их тандем не сложился, и в итоге контракт заключили с Александром Серовым, а постановку поручили Мариусу Петипа. Начались репетиции, но композитор умер, и сценарий пришлось положить под сукно.

Но Петипа, всегда приступавший к работе с четким планом будущего спектакля, включавшим, как правило, танцевальные наброски, не растерялся. Наработанный материал он с успехом использовал в «Баядерке», сценарий которой был похож на сюжетную линию «Млады».

Прошло несколько лет, закончилась Русско-турецкая война 1877–1878 годов, и сценарий С. А. Гедеонова вновь оказался актуальным. М. Петипа, успешно поставившему «Роксану, красу Черногории», вновь поручили работу над «Младой». В итоге он сочинил фантастический балет в четырех действиях, девяти картинах. Музыку к нему написал Л. Минкус.

Сложно сказать, почему даже у очень талантливых людей случаются порой творческие неудачи. И это был как раз такой случай: успех «Баядерки» с его прекрасной картиной «теней», позаимствованной как раз из первой «Млады», затмил новый балет М. Петипа. Возможно, в его провале был повинен, как отмечали многие критики, сценарий с весьма запутанным сюжетом, составлявшим мешанину из настоящего и прошлого, которая выглядела бессмысленно. Балетмейстер пытался спасти спектакль, то и дело внося поправки в его танцевальную часть. Но — увы! — это не помогло, и спектакль продержался в репертуаре всего лишь сезон. Спустя два года была сделана попытка его реанимировать, но она вновь оказалась неудачной.

Казалось бы, о постановке «Млады» следовало забыть. Но нет. В 1892 году прошла премьера ее очередной постановки — на этот раз оперы-балета Н. А. Римского-Корсакова[644]. М. Петипа в ней участия не принимал. Он тяжело переживал личное горе — смерть дочери Евгении. По утверждению ее сестры Веры, отец находил девочку «очень способной… Пережитые им страдания вызвали у него нервное заболевание. После потери дочери, которую он очень любил и на которую возлагал большие надежды, он прекратил занятия со своими детьми, уничтожил домашнюю сцену, как скорбное напоминание…»[645]. Над балетной частью «Млады» Н. А. Римского-Корсакова работали Л. И. Иванов[646] и Э. Ц. Чекетти[647]. Но это не помогло: критики в очередной раз негативно отозвались о спектакле.

Здесь бы и поставить точку в истории с несчастливой «Младой». Но Петипа решил иначе, и вновь обратился к сценарию С. А. Гедеонова в 1896 году, ничуть его не изменив, несмотря на явную эклектику и громоздкие пропорции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Певцы и вожди
Певцы и вожди

Владимир Фрумкин – известный музыковед, журналист, ныне проживающий в Вашингтоне, США, еще в советскую эпоху стал исследователем феномена авторской песни и «гитарной поэзии».В первой части своей книги «Певцы и вожди» В. Фрумкин размышляет о взаимоотношении искусства и власти в тоталитарных государствах, о влиянии «официальных» песен на массы.Вторая часть посвящается неподцензурной, свободной песне. Здесь воспоминания о классиках и родоначальниках жанра Александре Галиче и Булате Окуджаве перемежаются с беседами с замечательными российскими бардами: Александром Городницким, Юлием Кимом, Татьяной и Сергеем Никитиными, режиссером Марком Розовским.Книга иллюстрирована редкими фотографиями и документами, а открывает ее предисловие А. Городницкого.В книге использованы фотографии, документы и репродукции работ из архивов автора, И. Каримова, Т. и С. Никитиных, В. Прайса.Помещены фотоработы В. Прайса, И. Каримова, Ю. Лукина, В. Россинского, А. Бойцова, Е. Глазычева, Э. Абрамова, Г. Шакина, А. Стернина, А. Смирнова, Л. Руховца, а также фотографов, чьи фамилии владельцам архива и издательству неизвестны.

Владимир Аронович Фрумкин

Искусствоведение