Читаем Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры полностью

С каждым месяцем положение Марии Суровщиковой-Петипа среди солистов балета Большого театра укреплялось. Любящий муж, интересные роли, восторги поклонников и признание начальства… Казалось бы, чего еще можно желать? Но жизнь порой преподносит сюрпризы, от которых трудно отказаться. В данном случае речь шла об окончании Крымской войны[267] и заключении Парижского мирного договора[268]. Это обстоятельство открывало перед четой Петипа совершенно новые перспективы, о которых раньше не приходилось и мечтать. Ведь теперь они могли надеяться на поездку в Париж! Недолго думая, супруги подали прошение об отпуске на имя А. М. Гедеонова. Тот передал его министру императорского двора и уделов графу В. Ф. Адлербергу. 4 мая был получен ответ, в котором говорилось: «По всеподданнейшему докладу моему рапорта Вашего Высокопревосходительства от 30 минувшего апреля Государь Император изъявил Высочайшее соизволение на увольнение танцовщика Петипа с женою, танцовщицею Мариею Петипа, в отпуск в Париж на шесть недель с сохранением получаемого ими содержания. Сообщив сию Высочайшую волю Гг. Министру Внутренних дел, Товарищу министра Иностранных дел и Управляющему III отделением соответственной Его Величества Канцелярии, имею честь Вас об оной уведомить. Министр Императорского Двора Гр. Адлерберг»[269].

Конечно, супругам хотелось отдохнуть от ежедневных забот, развеяться. Но более важным для Мариуса было желание встретиться после долгой разлуки с родными — матерью, братьями и сестрами. И познакомить их с красавицей-женой, которую — он в этом не сомневался — они полюбят. Но это — дела семейные, личные. Будучи человеком практичным и дальновидным, Петипа-младший постарался во время поездки определить профессиональный уровень парижских артистов балета, разузнать вкусы местной публики и понять, можно ли организовать в дальнейшем собственные гастроли и что для этого необходимо сделать. Искусствовед М. Ильичева уточняет: «Он запасся рекомендательными письмами русской знати, близкой к театру, и теперь с гордостью представлял Парижу неотразимую Марию Петипа». Несомненно, в этом Мариусу помогал Люсьен. «Балетный премьер, балетмейстер первой французской сцены и придворный танцмейстер, он мог представить брата с супругой в парижских артистических кругах и высшем обществе. Посещение театра, полезные визиты, ознакомительные прогулки — шесть недель отпуска пролетели как миг»[270].

Мариус и Мария задержались еще на несколько дней в Париже, чтобы сделать «все благодарственные визиты», а потом «на шестой неделе поста вернулись в Санкт-Петербург».

И сразу же окунулись в работу. Причем Мариусу, помимо его обычных обязанностей артиста императорских театров, пришлось принять активное участие в подготовке к коронации нового императора — Александра II. Поскольку коронации всех русских самодержцев традиционно проходили в Москве, артистам, в том числе танцорам, пришлось на некоторое время перебраться в Первопрестольную. Участниками парадного спектакля были назначены «занимавшие роли» Черрито, Перро, Петипа и Фредерик; а также «танцевавшие» Ришар, Прихунова, Амосовы 1-я и 2-я, Соколова 1-я, Снеткова, Радина 3-я и Мария Петипа. Несколько позже в список были добавлены Лев Иванов, исполнивший pas de deux с Ришар, и капельмейстер балетного оркестра Александр Лядов, «который сверх торжественного спектакля дирижировал оркестром при маскараде и балах…»[271].

Потрудиться им всем пришлось немало: новый государь «высочайше повелеть изволил в день торжественного спектакля исполнить оперу „Севильский цирюльник“ и балет или нарочно составленный для того дивертисмент», а также показать участникам празднества балеты «Мраморная красавица», «Маркитантка», «Газельда» и «Жизель». Остальные спектакли приказано было «дать обыкновенным порядком»[272]. Правда, старания артистов не пропали даром: за участие в коронационных спектаклях император «высочайше повелеть изволил: выдать из Кабинета Его Величества подарки по прежним примерам…»[273].

Сезон 1856 года открылся 7 октября балетом «Гизельда», в котором Мария Петипа исполняла характерные танцы. Да, главных ролей на столичной сцене у молодой балерины пока не было, по техничности она уступала Надежде Богдановой[274], Марфе Муравьевой[275] и Анне Прихуновой. К тому же не владела она и элевацией[276]. Но у Марии были достоинства, с первых же ее выступлений на сцене покорившие зрителей и сделавшие ее любимицей балетоманов: артистичность, какая-то почти детская трогательность, женственность, грациозность и темперамент. И, что очень важно, у нее оказалась прекрасная опора в лице любящего мужа, который неустанно выбирал подходящие для нее партии, строя таким образом ее артистическую карьеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Певцы и вожди
Певцы и вожди

Владимир Фрумкин – известный музыковед, журналист, ныне проживающий в Вашингтоне, США, еще в советскую эпоху стал исследователем феномена авторской песни и «гитарной поэзии».В первой части своей книги «Певцы и вожди» В. Фрумкин размышляет о взаимоотношении искусства и власти в тоталитарных государствах, о влиянии «официальных» песен на массы.Вторая часть посвящается неподцензурной, свободной песне. Здесь воспоминания о классиках и родоначальниках жанра Александре Галиче и Булате Окуджаве перемежаются с беседами с замечательными российскими бардами: Александром Городницким, Юлием Кимом, Татьяной и Сергеем Никитиными, режиссером Марком Розовским.Книга иллюстрирована редкими фотографиями и документами, а открывает ее предисловие А. Городницкого.В книге использованы фотографии, документы и репродукции работ из архивов автора, И. Каримова, Т. и С. Никитиных, В. Прайса.Помещены фотоработы В. Прайса, И. Каримова, Ю. Лукина, В. Россинского, А. Бойцова, Е. Глазычева, Э. Абрамова, Г. Шакина, А. Стернина, А. Смирнова, Л. Руховца, а также фотографов, чьи фамилии владельцам архива и издательству неизвестны.

Владимир Аронович Фрумкин

Искусствоведение