Читаем Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры полностью

Вот тут-то и кроется разгадка удачи А. Сен-Леона: заветная должность главного балетмейстера императорской сцены опустела, а Мариуса Петипа как серьезного претендента на нее А. И. Сабуров не рассматривал. Возможно, в чем-то он был и прав: ведь в зачете у начинающего хореографа была пока только одна большая постановка. Иное дело — Артур Сен-Леон. Да, его карьера танцовщика подходила к логическому завершению: ведь он, приближаясь к сорокалетнему рубежу, не мог уже состязаться в стремительности пируэтов, высоте прыжков с молодыми талантливыми артистами, которых немало в столичном театре. Зато у него оказался впечатляющий балетмейстерский багаж, начало которому положено постановкой в 1843 году в Риме «Маркитантки». Затем последовали премьеры в парижской Гранд-Опера — «Мраморная красавица» (1847), «Маркитантка» (1848), «Скрипка дьявола» (1849), «Стелла, или Контрабандисты» (1850), «Пакеретта» (1851). И, наконец, хореограф поставил два балета в лиссабонском театре «Сан-Карлуш»: «Сальтарелло» (1854) и «Метеора, или Долина звезд» (1856).

Словом, А. Сен-Леон оказался в нужном месте в нужное время или, если говорить точнее, вовремя заявил о себе. И его стремление ознакомить русскую публику со своими произведениями, завоевавшим европейских балетоманов, обернулось для французского артиста одиннадцатилетней службой в императорских театрах.

Свой первый контракт с дирекцией сроком с 1 сентября 1859 года по 27 мая 1860 года А. Сен-Леон заключил 2 июля 1859 года. Он был подписан супругой хореографа Луизой Флери, уполномоченной представлять его интересы[314], и директором императорских театров гофмейстером А. И. Сабуровым. Согласно условиям, А. Сен-Леон обязывался «посвящать все свои дарования и способности ко благу и пользе дирекции, и играть данные ему роли в дни и часы по назначению Дирекции, как при Высочайшем Дворе, так и на городских Театрах, даже на двух театрах в день, буде сие окажется нужным…» Помимо этого, в качестве балетмейстера он должен был «поставлять в Санкт-Петербург или Москву все старые и новые балеты, как своего сочинения, так и других, дивертисменты, аранжировать…»[315].

Кстати, Луиза Флери оказалась той самой балериной, что за несколько лет до этого уже пыталась выступать в Санкт-Петербурге, но, не оправдав ожиданий зрителей и критиков, вынуждена была после окончания сезона 1853/1854 годов покинуть Россию. Впоследствии она вышла замуж за Сен-Леона, работала с ним в Португалии, став первой танцовщицей театра «Сан-Карлуш». Вернувшись же в столицу Российской империи, она, по сообщению корреспондента газеты «Северная пчела», поступила «в число корифеек»[316].

Встречи же с А. Сен-Леоном в Санкт-Петербурге ждали многие: и завзятые балетоманы, и те, кто посещал театр «два или три раза в год», чтобы «взглянуть на новый балет, роскошно поставленный, или на приезжую знаменитость, на хореографическое светило»[317]. Журналисты столичных периодических изданий не только сообщали читателям о скором приезде европейской знаменитости, но и публиковали подробные статьи о ее жизненном и творческом пути. В них непременно рассказывалось о недавнем изобретении Сен-Леона — органной сурдине, дающей новые возможности для игры на скрипке. Критик «Театрального и музыкального вестника» М. Раппопорт так интриговал читателей: «Между любителями хореографического искусства много толков о г-же Розати и г-не Ст. Леоне. Кто ждет с нетерпением появления любимицы парижской публики, кто поговаривает о волшебной скрипке Ст. Леона. Нет сомнения, что оба явления весьма интересны: Ст. Леон знаменит как танцор, хореограф и виртуоз, и соединение стольких талантов, конечно, составляет редкое явление в артистическом мире, познакомиться с таким артистом весьма интересно»[318].

Сам же Сен-Леон, благодаря нежданной удаче, превзошедшей его ожидания, воспрянул духом. Видимо, ему казалось, что теперь он будет ставить один за другим на императорской сцене балеты собственного сочинения. Но реальность оказалась несколько прозаичнее. Начало его творческой деятельности в русской столице совпало с приездом известной итальянской балерины Каролины Розати[319], покорившей многие европейские сцены. Рецензенты отмечали ее пластичность и выразительную пантомимную игру, благодаря которым танцовщицу порой сравнивали с самой Фанни Эльслер. И теперь театральным начальством перед ним была поставлена задача: сочинить для нее несколько новых балетов.

Танцовщица попросила для своего дебюта поставить балет Ж. Мазилье «Жовита, или Мексиканские разбойники» на музыку Т. Лабарра[320], в котором она дебютировала в 1853 году на сцене Гранд-Опера. Новому балетмейстеру пришлось подчиниться. Сложность ситуации состояла в том, что Розати знала только свою партию. Поэтому Сен-Леону не оставалось ничего иного, как сочинить ряд сцен и танцев. Новые музыкальные фрагменты дописал Ц. Пуни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Певцы и вожди
Певцы и вожди

Владимир Фрумкин – известный музыковед, журналист, ныне проживающий в Вашингтоне, США, еще в советскую эпоху стал исследователем феномена авторской песни и «гитарной поэзии».В первой части своей книги «Певцы и вожди» В. Фрумкин размышляет о взаимоотношении искусства и власти в тоталитарных государствах, о влиянии «официальных» песен на массы.Вторая часть посвящается неподцензурной, свободной песне. Здесь воспоминания о классиках и родоначальниках жанра Александре Галиче и Булате Окуджаве перемежаются с беседами с замечательными российскими бардами: Александром Городницким, Юлием Кимом, Татьяной и Сергеем Никитиными, режиссером Марком Розовским.Книга иллюстрирована редкими фотографиями и документами, а открывает ее предисловие А. Городницкого.В книге использованы фотографии, документы и репродукции работ из архивов автора, И. Каримова, Т. и С. Никитиных, В. Прайса.Помещены фотоработы В. Прайса, И. Каримова, Ю. Лукина, В. Россинского, А. Бойцова, Е. Глазычева, Э. Абрамова, Г. Шакина, А. Стернина, А. Смирнова, Л. Руховца, а также фотографов, чьи фамилии владельцам архива и издательству неизвестны.

Владимир Аронович Фрумкин

Искусствоведение