Читаем Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры полностью

Талант Марфы Муравьевой расцвел, как дивный цветок. Летом 1864 года заканчивался ее обязательный (десятилетний) срок выслуги в театре, и она, находясь на пике славы, вполне могла оставить сцену. Но ее приглашали в Париж, и отказаться от этого балерина не захотела. Граф А. М. Борх, стремясь удержать приму, предложил заранее заключить с ней контракт на ее же условиях. В итоге оказалось, что в середине XIX века это был самый дорогой контракт у русской танцовщицы. Корреспондент «Русской сцены» поспешил порадовать «почитателей таланта г-жи Муравьевой известием, что она, выслужив обязательные года свои, ангажирована к нам на три сезона за 12 тысяч рублей серебром в год»[454].

Без сомнения, супруги Петипа ревностно отнеслись к этому известию. Ситуацию усугубило и недомогание Марии, начавшееся еще в конце прошлого сезона[455]. И все же они отправились в Париж, где актриса стала лечиться у лучших парижских медиков. Тогда же известный либреттист Сен-Жорж, друг Мариуса Петипа, написал и посвятил Марии программу исторического балета о замечательной танцовщице Мари Камарго[456], выступавшей в Гранд-Опера во времена Людовика XV[457]. Планировалось, что балет будет готов к ее следующим парижским гастролям. Но даже столь приятная новость не улучшила, видимо, состояние Марии. Она отказалась от выгодного контракта на три полных сезона, который ей предложил импресарио итальянской Оперы. Отклонены были по причине «тяжкой болезни»[458] и приглашения из Берлина, Вены и Мадрида.

Видимо, ее самочувствие настолько ухудшилось, что в сентябре 1864 года Мария вынуждена была отказаться даже от выступлений в столь любимом ею балете «Дочь фараона», и ее заменила молодая танцовщица Александра Кеммерер, уже не раз замещавшая приму. В конце же сентября из Парижа вернулась соперница Марии — Марфа Муравьева.

Впервые после долгого отсутствия в Большом театре Мария вышла на его сцену 11 октября — в своей любимой роли Аспиччии. Уже в начале балета, после сцены охоты, танцовщице был поднесен роскошный букет с пунцовой лентой, вышитой китайскими розами, и надписью, сделанной серебряного цвета нитями. После pas de deux в рыбацкой хижине она получила букет нильских лилий (лотосов), а по окончании знаменитого танца с саблей — лавровый венок, украшенный золотом, с бриллиантовым полумесяцем[459].

На следующий день после выступления жены Мариус Петипа уехал в Москву, чтобы поставить там «Дочь фараона». Премьера состоялась 17 ноября в бенефис Прасковьи Лебедевой, исполнившей роль Аспиччии, и 19 ноября — в бенефис самого балетмейстера (на петербургской сцене его роли в это время исполнял Лев Иванов). Любимица московских балетоманов П. Лебедева, по признанию критика «Русской сцены», «отличилась и как мимическая актриса, и как танцовщица». Говоря же в целом о балете, он подчеркнул, что тот «имел значительный успех. Бенефициантку вызывали без конца, а также и балетмейстеру г. Петипа публика выразила свою благодарность оглушительными аплодисментами. Спектакль в бенефис г-жи Лебедевой окончился только в первом часу ночи. Такой же успех имел балет и в бенефис г. Петипа… На следующий день… артисты балетной труппы отблагодарили талантливого хореографа, устроив в честь его обед»[460].

Мария же тем временем продолжила выступления в Санкт-Петербурге. 29 октября, во время бенефиса Льва Иванова, на сцене Большого театра она блистательно исполнила роль Гретхен в балете «Фауст». А 1 ноября приняла участие в придворном спектакле в Большом Царскосельском дворце. Среди номеров, предложенных вниманию высокопоставленной публики, была сцена «Урок танцев» из балета «Своенравная жена», исполненная Марией Петипа и А. Сен-Леоном, а также pas de cerises из балета «Парижский рынок» с участием балерины. Через несколько дней, 7 ноября, Мария Петипа вновь приняла участие в состоявшемся здесь же придворном спектакле. Как сообщал обозреватель «Русской сцены», «на этот раз г-жа Петипа исполнила балладу „Музыка и танцы“ под аккомпанемент арии, пропетой госпожой Бернарди». Музыку для этого номера сочинил принц П. Ольденбургский, а поставил его Мариус Петипа. Исполнение Марии понравилось зрителям, и ей «поднесли букет, обмотанный брюссельскими кружевами ценою в 650 рублей. 12 ноября ей подарили золотой венок, украшенный драгоценными камнями, на оборотной стороне которого выгравированы имена подписчиков, золотой танцевальный башмачок с бриллиантовой пряжкой, сделанный по мерке г-жи Петипа, и миниатюрные дамские часики, помещающиеся в брошке из горного хрусталя»[461].

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Певцы и вожди
Певцы и вожди

Владимир Фрумкин – известный музыковед, журналист, ныне проживающий в Вашингтоне, США, еще в советскую эпоху стал исследователем феномена авторской песни и «гитарной поэзии».В первой части своей книги «Певцы и вожди» В. Фрумкин размышляет о взаимоотношении искусства и власти в тоталитарных государствах, о влиянии «официальных» песен на массы.Вторая часть посвящается неподцензурной, свободной песне. Здесь воспоминания о классиках и родоначальниках жанра Александре Галиче и Булате Окуджаве перемежаются с беседами с замечательными российскими бардами: Александром Городницким, Юлием Кимом, Татьяной и Сергеем Никитиными, режиссером Марком Розовским.Книга иллюстрирована редкими фотографиями и документами, а открывает ее предисловие А. Городницкого.В книге использованы фотографии, документы и репродукции работ из архивов автора, И. Каримова, Т. и С. Никитиных, В. Прайса.Помещены фотоработы В. Прайса, И. Каримова, Ю. Лукина, В. Россинского, А. Бойцова, Е. Глазычева, Э. Абрамова, Г. Шакина, А. Стернина, А. Смирнова, Л. Руховца, а также фотографов, чьи фамилии владельцам архива и издательству неизвестны.

Владимир Аронович Фрумкин

Искусствоведение