— Ну да. Здесь он взрослел, здесь начинал свою карьеру, — прошептала Салли.
— Он недавно здесь побывал? — спросила Кэти.
— Если и побывал, то я об этом не знаю. Но он разговаривал об этом с Евой… не так давно, около месяца назад. Тогда в воскресных газетах появилось объявление о продаже недвижимости. В частности, говорилось о большом старом доме в Брикстоне, который сначала хотели снести, а потом решили продать с целью последующей модернизации и перестройки под современный многоквартирный дом. В газетах поместили рекламную фотографию этого дома. «Как в Средиземноморье, — сказал тогда Сэмми, — все желтое и розовое». Место называется Майетс-Гроув. Именно там он и вырос.
— Как вы об этом узнали, Салли? — тихо спросил Брок.
— Ева мне позвонила. Сказала помимо этого, что в начале месяца навестит Уолтера, чтобы забрать причитающиеся ей деньги. Рафаэль тогда много работал. С тех пор я ее не слышала и не видела.
— А я думал, что вы с ней не очень-то ладили, — сказал Брок.
— Смешно, правда? Но нас свело общее желание насолить Сэмми. — Салли подняла на Брока обведенные темными кругами глаза и добавила: — Увы, я не очень хороший человек, мистер Брок.
Брок поскреб под бородой нижнюю челюсть, но никак это заявление не прокомментировал. С минуту помолчав и подумав, он произнес:
— Сэмми упоминал при Еве именно этот дом? Вы в этом уверены?
— Да. По ее словам, он ей сказал, что хотел бы лично взглянуть на это место, прежде чем оно превратится в современную застройку в стиле «Коста-дель-Спейд», — это он в шутку так выразился. Но она этой шутки не поняла. У Сэмми была привычка отпускать время от времени расистские шуточки. Он считал, что у него, учитывая его происхождение, есть на это право.
— Давайте поедем и взглянем на него, Салли, — сказал Брок. — Вы как — способны на подобный подвиг?
— Не беспокойтесь за меня, мистер Брок. Я еще крепкая — прямо как старый сапог.
Салли поднялась на ноги, пошатнулась, но ее вовремя подхватила под руку Кэти, которой она показалась легкой как перышко.
Они сели в машину и поехали по улицам вечернего города. Закатное солнце освещало старые кирпичные дома, придавая им оттенок благородной золотой патины. Этого, однако, было недостаточно, чтобы обеспечить недвижимости на Майетс-Гроув презентабельный вид. Старый дом предстал перед ними неожиданно — когда они свернули за угол и увидели прямо перед собой массивную, почерневшую от времени и непогоды кирпичную стену с пустыми черными провалами выбитых окон. Этот жилой комплекс был построен с благословения Лондонского городского совета, когда в столице после окончания Первой мировой войны начался жилищный кризис. Теперь это давно уже пришедшее в запустение и покинутое большое пятиэтажное здание имело мрачный, даже угрожающий вид. Любители граффити начали было расписывать его краской из аэрозольных баллончиков, но потом, разукрасив примерно пятьдесят ярдов стены, по неизвестной причине потеряли к нему всякий интерес и забросили эту работу. Зато они сосредоточили свои усилия на расписывании большой доски для объявлений, где помещались материалы, рассказывавшие о перспективах трансформации этой развалюхи в жилой комплекс в средиземноморском стиле.
— О Господи! Жутковатый у него сейчас вид, вы не находите? — сказала Салли.
Здание занимало целый квартал и походило в плане на литеру U. В промежутке между крыльями открывался въезд в большой внутренний двор. Следуя указаниям Салли, они проехали по прилегающей улице к этой части здания и, повернув головы, бросили взгляд сквозь закрывавший въезд редкий забор в обширное пространство двора и на застроенные строительными лесами крылья, походившие на трибуны, окружавшие арену античного стадиона. В свое время во дворе был разбит ландшафтный парк для прогулок, но прошло уже много лет с тех пор, как растения были вырублены, а освободившееся пространство замощено и использовалось как место парковки автомобилей.
— Только не сбрасывайте скорость, Кэти, — пробормотал Брок. — Салли! Какие-нибудь догадки относительно того, где он может находиться, есть?
— Мы жили этажом ниже чердака у северной лестницы. — Она указала на один из внутренних углов здания.
— Если он там, то ему отлично виден весь центральный двор, улица, по которой мы едем, и даже пустырь на другой стороне улицы.
Кэти завернула за угол и притормозила у объявления с изображением оскаленной собачьей пасти, предупреждающей надписи и номера телефона местного охранного предприятия. Брок записал телефон в блокнот, после чего они поехали дальше, кружа по прилегавшим к старому жилому комплексу улочкам.
Салли первая заметила красный спортивный автомобиль, стоявший на обочине в двух кварталах от Майетс-Гроув.
— Это машина Евы. Она почти ею не пользовалась. Это был единственный предмет роскоши, который не привлекал ее внимания.
Кэти остановилась поблизости, вышла из машины и направилась к спортивному автомобилю. Он был заперт, рассмотреть же что-либо внутри сквозь тонированные стекла не представлялось возможным. Вернувшись, Кэти достала из сумочки мобильный.