Читаем Марсианские хроники полностью

Thirty seconds!"Тридцать секунд!
The watch ticked on his wrist, The captain watched it tick.Часы тикали на его запястье. Капитан смотрел, как бежит стрелка.
The men were running.Его люди бегом продвигались вперед.
Spender did not move.Спендер не двигался с места.
The watch ticked for a long time, very loudly in the captain's ears.Часы тикали очень долго и очень громко, прямо в ухо капитану.
"Go on, Spender, go on, get away!"- Уходи, Спендер, уходи живей!
The thirty seconds were up.Тридцать секунд истекли.
The gun was sighted.Пистолет был наведен на цель.
The captain drew a deep breath.Капитан глубоко вздохнул.
"Spender," he said, exhaling.- Спендер, - сказал он, выдыхая.
He pulled the trigger.Он спустил курок.
All that happened was that a faint powdering of rock went up in the sunlight.Крохотное облачко каменной пыли заклубилось в солнечных лучах - вот и все, что произошло.
The echoes of the report faded.Раскатилось и заглохло эхо выстрела.
The captain arose and called to his men:Капитан встал и крикнул своим людям:
"He's dead."- Он мертв.
The other men did not believe it.Они не поверили.
Their angles had prevented their seeing that particular. fissure in the rocks.С их позиций не было видно просвета между камнями.
They saw their captain run up the hill, alone, and thought him either very brave or insane.Они увидели, как капитан один взбегает вверх по склону, и решили, что он либо очень храбрый, либо сумасшедший.
The men came after him a few minutes later.Прошло несколько минут, прежде чем они последовали за ним.
They gathered around the body and someone said,Они собрались вокруг тела, и кто-то спросил:
"In the chest?"- В грудь?
The captain looked down.Капитан опустил взгляд.
"In the chest," he said, He saw how the rocks had changed color under Spender.- В грудь, - сказал он. Он заметил, как изменился цвет камней под телом Спендера.
"I wonder why he waited.- Хотел бы я знать, почему он ждал.
I wonder why he didn't escape as he planned.Хотел бы я знать, почему он не ушел, как задумал.
I wonder why he stayed on and got himself killed."Хотел бы я знать, почему он дожидался, пока его убьют.
"Who knows?" someone said.- Кто ведает? - произнес кто-то.
Spender lay there, his hands clasped, one around the gun, the other around the silver book that glittered in the sun.А Спендер лежал перед ними, и одна его рука сжимала пистолет, а другая - серебряную книгу, которая ярко блестела на солнце.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги