She handed him a slip of paper. | - Она протянула ему клочок бумаги. |
"Mr. Ttt is much too busy." | - Мистер Ттт слишком занят. |
She turned to her cooking. | - Она повернулась к своим кастрюлям. |
"Anyway, it's not Mr. Ttt you want to see; it's Mr. Aaa. | - Да и все равно вам нужен не он, а мистер Ааа. |
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know." | Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать. |
"We don't want to know anything," objected the captain, pouting out his thick lips. | - Нам ничего не надо узнавать, - возразил командир, надув толстые губы. |
"We already know it." | - Мы и так уже знаем. |
"You have the paper, what more do you want?" she asked him straight off. | - Вы получили записку, что еще вам надо? - резко спросила она. |
And she would say no more. | Больше они ничего не могли от нее добиться. |
"Well," said the captain, reluctant to go. | - Ладно, - сказал командир. |
He stood as if waiting for something. | Ему все еще не хотелось уходить. |
He looked like a child staring at an empty Christmas tree. | Он стоял с таким видом, будто чего-то ждал. Точно ребенок, глядящий на голую рождественскую елку. |
"Well," he said again. | - Ладно, - повторил он. |
"Come on, men." | - Пошли, ребята. |
The four men stepped out into the hot silent day. | И все четверо вышли из дома в душное безмолвие летнего дня. |
Half an hour. later, Mr. Aaa, seated in his library sipping a bit of electric fire from a metal cup, heard the voices outside in the stone causeway. | Полчаса спустя мистер Ааа, который восседал в своей библиотеке, прихлебывая электрическое пламя из металлической чаши, услышал голоса снаружи, на мощеной дорожке. |
He leaned over the window sill and gazed at the four uniformed men who squinted up at him. | Он высунулся из окна и уставился на четверку одетых в одинаковую форму людей, которые, щурясь, глядели на него. |
"Are you Mr. Aaa?" they called. | - Вы мистер Ааа? - справились они. |
"I am." | - Я. |
"Mr. Ttt sent us to see you!" shouted the captain. | - Нас послал к вам мистер Ттт! - крикнул командир. |
"Why did he do that?" asked Mr. Aaa. | - Что за причина? - спросил мистер Ааа. |
"He was busy!" | - Он был занят! |
"Well, that's a shame," said Mr. Ass sarcastically. | - Ну, знаете, это... - презрительно произнес мистер Ааа. |
"Does he think I have nothing else to do but entertain people he's too busy to bother with?" | - Уж не думает ли он, что мне больше нечего делать, как развлекать людей, которыми ему некогда заниматься? |