Он уже ринулся с места, когда увидел в правой руке служанки нож, который она собиралась вонзить в грудь Кэлен.
Глава 10
Время будто остановилось.
Ричард слишком хорошо знал эту вечную пустоту между ударами сердца, эту напряженную паузу перед молниеносной вспышкой силы. Он был на шаг дальше, чем нужно, чтобы успеть остановить женщину, но слишком близко для того, что сейчас произойдет. Происходящее было не в его власти, и он ничего не мог поделать.
Жизнь и смерть застыли в этом мгновении. Кэлен не могла позволить себе колебаний. Инстинктивное желание отвернуться напрягло мышцы Ричарда, но он знал, что просто не в состоянии действовать достаточно быстро.
Вокруг было море людей, которые замерли от потрясения, широко распахнув глаза. Несколько Морд-Сит в красной коже уже прыгнули к ним, но Ричард знал, что им не успеть. Он видел, как красный эйджил Кары летит к ее пальцам, как руки солдат тянутся к мечам, как Зедд начинает творить заклинание. Ричард знал, что ни у одного из них нет ни шанса что-то предпринять.
В центре всего была женщина, которая одной рукой держала запястье Кэлен. Окровавленный нож во второй руке женщины описывал дугу, устремляясь в грудь Кэлен.
Все остальные еще только начали двигаться. В молчаливой пустоте вне времени внезапно раздался беззвучный гром.
Время ожило и опрометью бросилось вперед. Взрыв силы прогремел по замкнутому пространству обеденного зала.
Удар послал круговую волну воздуха.
Люди, стоявшие поблизости, закричали от боли, когда их отбросило волной на пол. Тех, кто был дальше, оттолкнуло на пару шагов. В шоке и страхе они запоздало закрывали лица руками.
Еда разлетелась со столов и тележек; бокалы и тарелки отлетели в стены и разбились; винные бутылки, столовые приборы, кувшины, супницы, салфетки и осколки стекла были сметены ударной волной, со скоростью молнии пронесшейся по залу. Когда волна врезалась в дальнюю стену, стекла во всех окнах разлетелись вдребезги. Шторы вырвались на улицу через выбитые стекла и захлопали в потоке воздуха. Ножи, вилки, еда, напитки, блюда и осколки разбитой посуды скользили по полу.
Ричард находился ближе всех к Кэлен, когда она высвободила силу исповедницы. Он был слишком близко. Близость к такой высвобождаемой мощи была опасна. Боль опалила все суставы Ричарда, вынудив его опуститься на колено. Зедд повалился на спину, а Натан, который был чуть дальше, попятился и поймал Кару за руку, удержав ее на ногах.
Осколки на полу остановились, скатерти и занавески перестали хлопать и неподвижно повисли, а люди поднялись в напряженном молчании. Женщина в окровавленном голубом платье стояла на коленях у ног Матери-Исповедницы. Кэлен стояла во весь рост в центре утихающего хаоса.
Люди потрясенно уставились на нее: никто из них прежде не видел, как исповедница высвобождает свою силу. Это не то, что делается для потехи публики. Ричард сомневался, что хоть кто-то сможет позабыть это зрелище.
— Проклятье, а это больно, — пробормотал Зедд, сев на полу. Он принялся разминать плечи и растирать ушибленные локти.
Когда зрение и сознание Ричарда прояснились от острой как игла боли, пронзившей каждую косточку его тела, он увидел, что женщина оставила кровавый отпечаток ладони на рукаве белого платья Кэлен.
Женщина, стоявшая на коленях перед Матерью-Исповедницей, вовсе не походила на убийцу. Она была среднего телосложения, с мелкими чертами лица. Поникшие завитки темных волос едва касались ее плеч. Ричард знал, что человек, которого коснулась исповедница, не чувствует боли, как все вокруг. Такие пустяки, как боль, просто перестают его беспокоить, и исповедница становится для него всем миром.
Кем бы ни была женщина, ее больше не существовало.
— Приказывайте, госпожа, — прошептала женщина.
Голос Кэлен был холоден как лед.
— Повтори всем, что ты сделала. Повтори, что сказала мне.
— Я убила своих детей, — ровным голосом ответила женщина. — Я подумала, вы должны об этом узнать.
Слова прорезали мрачную тишину. Ричард был уверен, что у многих по спине забегали мурашки. Кто-то ахнул.
— И поэтому ты пришла ко мне?
— Отчасти, — кивнула женщина. — Я должна была рассказать вам о своем поступке. — По ее щеке скатилась слеза. — И о том, что еще я должна сделать.
Личность и разум женщины были стерты, и Ричард знал, что она плачет не из-за убийства собственных детей, а из-за своей попытки убить Кэлен. Исповедница, коснувшаяся ее, стала единственным в мире, что имеет для нее значение. Чувство вины за свои намерения теперь сокрушало душу женщины.
Ричард наклонился, осторожно взялся за правое запястье служанки и забрал окровавленный нож. Обезоруживать ее теперь было необязательно, но так ему будет спокойнее. Женщина словно ничего и не заметила.
— Зачем ты это сделала? — От повелительного тона Кэлен все вокруг на мгновение затаили дыхание.
Женщина подняла глаза на свою госпожу:
— Мне пришлось. Я не хотела, чтобы они попали в кошмар.
— Кошмар?
— Их съели бы заживо, госпожа, — женщина говорила так, словно ответ был очевиден.