Зедд остановился по другую сторону тяжелого стола из красного дерева. Балахон, наконец сумев догнать хозяина, обвился вокруг ног. Зедд уставился на Кэлен, ища в выражении ее лица намек на характер проблемы, а потом переключил свое внимание на Ричарда.
— У меня веская причина для проклятий. Ты представляешь, каково это, когда Морд-Сит будит тебя посреди ночи?
Кэлен взглянула на окна на балконе, но увидела только темноту. До утра было еще далеко. Кэлен знала, что возможности выспаться у них не будет. По крайней мере, буря кончилась.
Ричард даже не поднял взгляд от книги:
— Очень даже представляю. Она разбудила тебя своим эйджилом?
— Нет, конечно, нет.
— Тогда поверь, тебе не на что жаловаться.
Зедд упер кулаки в бедра. Снова взглянув на лицо Кэлен, он еще раз подумал над тем, что собирается сказать, и смягчил тон.
— Что происходит, мой мальчик?
— У нас неприятность.
Зедд сердито посмотрел на внука.
— Неприятность. И как это понимать? Вроде той, когда у повара подгорел соус? Или что?
— Не совсем. — Ричард со вздохом откинулся на спинку стула и посмотрел на деда. Кэлен видела усталое разочарование в серых глазах мужа. — Мы нашли кое-что, погребенное под Садом Жизни.
Зедд наклонил голову набок:
— В смысле, «нашли»? Как это?
— Крыша обрушилась.
— Крыша… — Он снова взглянул на Кэлен. У нее не было сил даже на улыбку.
Зедд оглянулся через плечо, когда в библиотеку ворвался Натан, за которым едва поспевали Никки, Кара, Бенджамин и Нида.
— Что происходит? — требовательно спросил низким голосом Натан, когда дошел до середины зала.
— Кажется, обрушилась крыша Сада Жизни, — сообщил Зедд. — Я пока не знаю, что сделал мальчик, чтобы обрушить ее.
— Я? Я ничего не делал…
— Значит, фрагмент пророчества подтвердился, — сказал Натан. — Впрочем, это не так важно. Не настолько важно, чтобы будить всех нас посреди ночи.
Ричард скрестил на груди руки, дожидаясь, когда два волшебника наговорятся. Когда они с невинным видом посмотрели на него в ожидании объяснений, Ричард, убедившись, что его не перебьют, продолжил:
— Не все так просто. На стеклянной крыше был толстый слой влажного снега, и она обрушилась прямо на центр Сада Жизни. От силы удара пол, в который еще и угодила молния, не выдержал. — Ричард устало вытер лицо тыльной стороной ладони. — Внизу обнаружилась замурованная комната, которую, похоже, не посещали тысячи лет.
Зедд положил руки на стол и наклонился с хмурым видом.
— И конечно, в этой комнате должно быть то, что заставило тебя приказать Ниде разбудить нас посреди ночи.
— Конечно.
Натан повернулся к Зедду:
— Как думаешь, что там?
— Мне-то откуда знать?
Никки метнула в каждого из них сердитый взгляд.
— Может, вы двое дадите ему возможность рассказать нам?
Зедд раздраженно скривил рот:
— Ладно, так что вы там нашли?
Бердина наклонилась вперед и постучала по книге, которую они с Ричардом изучали.
— Магистр Рал утверждает, что она говорит на этом языке.
Зедд и Натан удивленно заморгали.
— Она? — переспросила Никки. — О ком ты? Как это понимать?
— Да, что ты имеешь в виду? — поддержал Натан.
— Бердина излишне драматизирует, — Ричард подтолкнул к деду лежавшую на столе полоску металла, и та закрутилась на красном дереве столешницы, отражая свет ламп, а потом замерла. — Во второй комнате под Садом Жизни находится машина, которая наносит символы на эти полоски металла.
Зедд изумленно уставился на внука.
— Машина?
Натан наклонился к столу, чтобы взглянуть на полоску:
— Машина, которая наносит символы?
— Да. Я считаю, это некая форма языка. Вот что имела в виду Бердина, когда сказала, что машина говорит.
Зедд пригладил свои непослушные белые кудри:
— Машина...
С великой осторожностью он взял металлическую полоску. Его кустистые брови сошлись на переносице, пока он вглядывался в последовательность рисунков. Натан заглядывал ему через одно плечо, а Никки через другое. Стоявшие рядом Кара, Бенджамин и Нида тоже рассматривали полоску.
— Что за символы такие? — спросил Зедд. — Какие-то мне знакомы, но многие я вижу впервые.
Ричард поднял книгу и показал всем корешок. Он выглядел не счастливее своего деда.
— Это символы из книги «Регула».
Зедд так посмотрел на книгу, словно та была коварным прислужником самого Владетеля.
— Похоже на то.
— Боюсь, что так, — отозвался Ричард.
Зедд показал на книгу:
— Я узнаю несколько слов на древнед'харианском — здесь и здесь. Но я не знаю вот этого, «регула». Что он значит?
— Регулировать верховной властью.
— Верховная власть, — хмыкнул Зедд.
Натан выгнул бровь:
— Ричард дал грубый перевод.
— Весьма грубый, — шепотом добавила Никки.
Кэлен сидела молча, беспокоясь о том, что именно должна регулировать машина Регула. Все в ней — размер, сложность, способность выжигать светом символы древнего языка на металлических полосках и в особенности то, спрятанная и запечатанная столетиями машина все равно работала — заставляло ее внутренности сжиматься.
Натан забрал у Зедда полоску, чтобы тщательно ее изучить, и Зедд снова махнул рукой в сторону книги:
— Какое отношение книга имеет к полоскам металла?