Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

Кейл сделал необходимое. Воспользовавшись моментом, шейд шагнул ему навстречу. Клинок Пряжи пронзил моряка прямо в сердце. Получив удар, мужчина застонал и осел. Прежде чем тот упал, Кейл подхватил его и перекинул через перила. Матрос так и не издал ни звука, но шум упавшего в море тела ударил набатом по ушам шейда. В ожидании сигнала тревоги, друзья обеспокоено переглянулись.

Но никто не появился. Не было слышно и встревоженных криков. Трое товарищей вздохнули с облегчением.

Кейл стёр плащом кровь с руки. Тут он заметил взгляды, с которыми друзья следили за его манипуляциями, и напомнил им: Они работорговцы, а не зеленщики. Не тратьте на них свою жалость.

Джак с Магадоном взглянули через перила, затем опять посмотрели на Кейла и согласно кивнули.

На корабле было тихо. Негромкий скрип палубы сливался с шумом набегающих волн. Свежий южный ветерок трепал их плащи и надувал паруса над головами, заставляя стонать мачты. Волны бились о борт судна, которое стремилось вперёд, рассекая воду.

Блестящая Селун, с прицепившимся шлейфом сияющих слёз, висела низко на небосклоне. На палубе Плети Демона, как правило, близь борта, то тут, то там висели масляные лампы. Не будь их, судно погрузилось бы во мрак.

Ступайте тише, посоветовал Кейл, указав под ноги. Он считал, что та часть команды, что была рангом ниже первого помощника, спали в каютах внизу. Азриима и Долгана шейд надеялся обнаружить на носовой части судна, в баке[7].

Беззвучно трое друзей подошли к краю мостика и взглянули на основную палубу. Около двух десятков членов экипажа спали там. Некоторые расположились в тряпичных гамаках, что были натянуты меж деревянных опор. Остальные спали в больших кожаных чехлах, с подшитыми подкладками, которые, как когда–то слышал Кейл от моряков, назывались «палубными мешками». Сабли, ножи и абордажные крючья лежали рядом с матросами так, чтобы они смогли бы быстро до них добраться. Работорговцы всегда должны держать оружие наготове.

Вахтенный стоял у руля почти прямо под товарищами и, судя по всему, вёл корабль по звёздам. Через всё судно Кейл увидел, что двое моряков стояли по обоим бортам от бушприта[8] и вглядывались в море.

Сердце шейда ёкнуло. В надежде на то, что он обнаружил сладов, Кейл прошептал заклинание, позволявшее ему видеть магию.

Оба матроса не выдавали никаких признаков присутствия волшебства, но зато Эревис заметил рассеянную магическую ауру на двери, что вела внутрь бака. Должно быть слаады защитили её. Ему стоит изучить вход более тщательно, когда он окажется подле него.

Один человек в переднем вороньём гнезде, сообщил Магадон. В заднем же не видно никого.

Ты сможешь прикинуть, видно ли палубу из переднего гнезда? спросил Кейл.

Проводник посмотрел на гнездо, затем на палубу, а потом прикинул угол обзора.

Паруса создают несколько мёртвых зон, ответил он. Но остальную часть — без сомнения.

Кейл согласно кивнул. Он взглянул сверху вниз на рулевого. Мужчина был один, ничего не подозревал, а значит — был уязвим. Шейд не видел способа, которым можно было бы пересечь судно незаметно для этого моряка и оставить его в живых.

Сначала рулевого, распорядился Кейл. Потом — наблюдателя в гнезде.

Он уже было начал двигаться, но рука Джака удержала его.

Используем заклинание, заметил коротышка. И только если оно не поможет, устраним его.

Шейд внимательно посмотрел на полурослика. В глазах того не было слабости, но и жажды крови тоже.

Они работорговцы, Джак. Ты помнишь Порт Черепа?

Джак согласно кивнул. Я помню, кто они такие, Кейл. Но это не означает, что я хочу убить всех, кто находится на борту, во всяком случае, пока у меня есть выбор. Мы пришли сюда за сладами. Разве этого недостаточно?

Кейл попытался на мгновение посмотреть на себя глазами Джака. Должно быть, он выглядит чересчур готовым пролить кровь. Возможно, так оно и было. Шейду не хотелось настолько приближаться к теням, не хотелось забывать, что это такое — быть обычным человеком.

Ну, хорошо, сказал он. Я займу позицию. Затем ты произнесёшь заклинание. Но если оно не сработает…

Джак согласно кивнул.

Кейл вернул в ножны Клинок Пряжи и слился с тенями, став незаметным даже для собственных друзей. Он соскользнул с мостика, тихо воспользовавшись одной из двух лестниц, и затаился за спиной рулевого. Шейд достал кинжал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное