Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

Кейл согласно кивнул. Он понимал: по природе Джак не был убийцей, но в ярости, вызванной высокоморальными принципами, коротышка не уступал ни одному их них.

Но сначала слаады, напомнил шейд.

Сначала слаады, согласился полурослик.

Я спускаюсь, сообщил Кейл.

— Удачи, — прошептал Магадон, натянув тетиву.

Кейл благодарно кивнул и посмотрел вниз. Он выбрал затемнённый участок у основания мачты и переместился туда.

Почувствовав палубу под ногами, шейд сгустил вокруг себя тени и вытащил Клинок Пряжи.

Джак? позвал Кейл.

Невидимая рука коснулась его локтя.

Я здесь, отозвался коротышка.

Шейд машинально обернулся, чтобы взглянуть на полурослика, но так ничего и не увидел. Кейл сделал тени и тьму вокруг себя ещё гуще и тоже стал невидимым. Они с Джаком не видели, но чувствовали друг друга через ментальную связь. Кроме того, они так часто работали вместе, что понимали всё без слов.

А ещё шейд помнил, что слаады могут видеть невидимое, но полагал, что морок хотя бы защитит их от ненужного внимания экипажа, пока они будут перемещаться по кораблю. Так же Кейл не забыл, что слаады и сами использовали невидимость. И он решил ненадолго задержаться и подготовиться к этому.

Подожди немного, коротышка.

Сжав маску, шейд тихо прошептал слова силы, молитву, что никогда прежде не использовал. Когда заклинание было окончено, его восприятие изменилось. Кожа и волосы на руках Кейла теперь тонко чувствовали любое движение воздуха, ощущали малейшее дуновение ветра, самое незначительное изменение температуры. Магия позволяла его разуму обработать эту информацию, за счёт чего шейд получил нечто сродни видению. Кейл не различал цвета, но с закрытыми глазами в радиусе пятнадцати шагов он мог «видеть» лучше, чем с открытыми.

И теперь, в свете своей новой способности, он прекрасно видел стоявшего рядом Джака.

Слаады должны быть в баке, сообщил Кейл проводнику и полурослику. Магз, мы оба невидимы.

Сообщайте мне, где вы, отозвался Магадон. Не хотелось бы, чтобы вас зацепила шальная стрела.

Кейл мысленно согласился, и вместе с Джаком бесшумно двинулся, скользя мимо спящего экипажа судна, к баку. Они сообщали проводнику своё новое местоположение через каждые пять шагов. Шейд всматривался в лица спящих членов команды, на тот случай, если среди них есть замаскированный Ривен. Но нет. Кейл решил, что Драйзек был вместе со слаадами.

И так, вместе, вдвоём, они пересекли всю палубу.

* * * * *

Азрииму понадобилось некоторое время, чтобы заметить священника и его спутника, полурослика. Он увидел обоих на палубе возле мачты. Слаад следил, как они скользили, тихо, словно призраки, через палубу к баку. Их заклинания невидимости не мешали Азрииму, но он едва не упустил их — кроме того, что они были сокрыты магией, товарищи перемещались по теням, судя по всему, инстинктивно используя профессиональные навыки. Слаад показал их Долгану. А ещё Азриим всё никак не мог связаться с Ривеном — тот так и не ответил на ментальный вызов. Слаад решил попробовать ещё раз.

Ответь мне, убийца, потребовал он.

Молчи, наконец, отозвался тот. Их маг–ментал засечёт наше общение. Поддерживай связь и я сообщу вам, когда буду готов.

Азриим не видел ментала. Он осмотрел всё судно, но так и не заметил его.

Мы находимся на палубе вблизи бака, сообщил он. Священник и полурослик двигаются прямо на нас. А где ты? И где маг–ментал?

Убийца не ответил, и Азриим возмущённо засопел.

Кейл и полурослик приблизились, вглядываясь в лица членов экипажа по ходу движения.

Стоящего рядом с Азриимом Долгана обуревала жажда крови. Он переступил с ноги на ногу и тихо прорычал.

Тише, приказал ему брат.

Большой слаад прикусил нижнюю губу до крови и спросил: что мы предпримем?

Возможно, Азрииму следовало просто покинуть Плеть Демона, сбежав на Сундук Дельфина. В конце концов, так он сам изначально планировал поступить. Слаад нарочно пустил Плеть Демона в противоположную сторону от Сундука Дельфина и затонувшего Саккорса. И он мог сделать так, чтобы у Кейла возникли серьёзные проблемы после того, как они покинут судно.

Но поступить так значило лишить себя забавы. Намного веселее просто убить их.

Он усмехнулся своему собрату и сказал: давай бросим пару огненных шаров им под ноги и сожжём судно под ними.

Долган хихикнул и направил палец на полурослика. Азриим аккуратно перехватил его руку.

Не сейчас. Когда они подойдут. Когда всё начнётся, я хочу видеть их лица.

* * * * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное