Читаем Мать. Наука жить полностью

Очень трудно сохранять постоянную сосредоточенность ума на каком-либо одном объекте, так что если не занять его каким-то делом, он становится неспокойным. Поэтому я думаю, лучше если ты будешь внимательно отбирать книги для чтения, чем вообще прекращать его.

* * *

(Записка, приложенная к книге Матери «Молитвы и медитации»).


Не следует читать эту книгу, если нет намерения на деле осуществить то, о чем в ней идет речь.

* * *

Библиотека должна быть для вас храмом, святилищем и прибежищем разума, куда приходишь в поисках духовного света и самосовершенствования.

О поведении То, о чем должен постоянно помнить каждый ребенок

Нужно всегда быть совершенно искренним и правдивым.

Нужно всегда верить в окончательное торжество Иcтины.

Нужно всегда помнить, что у человека всегда есть возможность совершенствоваться и воля, чтобы воплотить эту возможность в жизнь.

*

Качества, которыми должен обладать примерный ребенок

Ровный характер

Он не сердится, когда дела идут не так, как ему хотелось бы, или когда взрослые принимают решения не в его пользу.

Сила духа

Каким бы делом он ни занимался, он прикладывает все усилия, чтобы сделать его как можно лучше, и не ослабляет усилий, даже если видит, что удачно довести дело до конца ему почти наверняка не удастся. Он прям и в мыслях, и в поступках.

Правдивость

Не боится сказать правду, невзирая ни на какие последствия.

Терпеливость

Не унывает, если приходится долго ждать, чтобы стали заметны плоды его трудов.

Стойкость

Без жалоб встречает неизбежные трудности и лишения.

Упорство

Не ослабляет усилий, какого бы времени они ни требовали.

Невозмутимость

Он сохраняет душевное равновесие как при удаче, так и при поражении.

Бесстрашие

Продолжает бороться за окончательную победу, как бы ни были многочисленны поражения.

Бодрость духа

Уметь улыбаться и сохранять в сердце радость при любых обстоятельствах.

Скромность

Не кичиться своими успехами и не ставить себя выше своих товарищей.

Благородство

Умение ценить достоинства и заслуги окружающих и постоянная готовность помочь другому достичь успеха.

Честность и послушание

Соблюдать дисциплину и быть всегда честным.

Бюллетень, август 1950 г.

* * *

Примерный ребенок – это умный и сообразительный ребенок. Он понимает все, о чем ему говорят на занятии, знает существо урока уже перед тем, как выучить его, и умеет ответить на любые вопросы.

* * *

Он верит в будущее, которое несет с собой множество достижений, он верит, что они осуществятся и будут исполнены красоты и света.

Детство – это символ будущего и Надежда на осуществимость всех побед.

* * *

Примерный ребенок

…любит учиться, когда он в школе,

…любит играть, когда он на площадке для игр,

…любит принимать пищу, когда для этого пришло время,

…любит спать, когда полагается спать,

…всегда исполнен любви ко всем окружающим,

…исполнен доверия к Божественной Милости,

…исполнен глубокого почтения к Божественному.

* * *

Следующие качества необходимо воспитывать в каждом ребенке:

1) Он должен знать, что нужно всегда быть совершенно искренним.

2) У него должна быть полная уверенность в окончательной победе Истины.

3) Он должен понимать, что у человека всегда есть возможность для самосовершенствования, и стремиться воплотить эти возможности.

Добрый нрав, честность и справедливость.

Терпеливость, стойкость, упорство.

Спокойствие и уравновешенность, мужество, бодрость духа.

* * *

Что является главным в воспитании детей от одиннадцати до тринадцати лет?


Самое главное – внушить им, что они всегда должны быть совершенно искренними.

Нужно отказаться от всякой – даже самой малой – лжи.

Нужно научить их постоянно заниматься своим развитием и самосовершенствованием, поскольку как только кто-либо прекращает свое движение вперед, он немедленно начинает откатываться назад, иначе говоря – деградировать.

* * *

Насколько я вижу и знаю, после четырнадцати лет детям должна быть предоставлена полная независимость и помогать им советом следует только в том случае, если они сами просят об этом.

При этом они должны понимать, что теперь они сами ответственны за все, что происходит в их жизни.

* * *

Сила и защищенность даются Божественным Присутствием в вашем сердце.

Если вы хотите сохранять это Присутствие в себе постоянно, со всей возможной тщательностью избегайте малейшей вульгарности в речи, поведении и поступках.

Не следует смешивать свободу с распущенностью и невоспитанностью; ваши мысли должны быть чисты, а стремление к Истине – горячим и неугасимым.

26 февраля 1965 г.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература