Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Дорогая Мать, я очень надеюсь, что Ты дашь мне точные инструкции, с помощью которых я смогу поддерживать порядок на своих уроках.


Самое главное – владеть собой и никогда не впадать в раздражение. Если ты не в силах справиться с собой, как ты можешь управлять другими, особенно детьми, которые сразу же чувствуют отсутствие самообладания у любого человека?

*

Педагогам младших классов

Правило, которое должно соблюдаться неукоснительно.

Бить детей запрещается безусловно и категорически – нельзя давать воли рукам ни под каким предлогом или видом, даже если это легкое похлопывание или так называемый дружеский шлепок. Если учитель физически наказывает ребенка за непослушание или непонимание, или за то, что он мешает другим, то это прямо указывает на отсутствие у него самообладания и вредно как для ученика, так и для самого учителя.

Дисциплинарные меры могут быть применены в случае необходимости, но при этом со стороны наказывающего лица должно быть полное спокойствие и ничего личного.


Как мне добиться тишины в классе?


Прежде всего самому сохранять полное спокойствие.

Кроме того, сделай следующее. На большом – скажем, метр на метр – куске картона напиши крупными буквами, черным по белому:

«тишина»

и, как только ученики начнут разговаривать, ставь его перед собой.

Мои благословения.

* * *

Никогда не говорите ребенку того, что ему придется потом забывать, чтобы узнать истину. Никогда не делайте в его присутствии того, что он не должен будет делать, став взрослым.

* * *

Никогда не забывайте, что ребенок до шести лет знает гораздо больше, чем может высказать.

* * *

О домашних заданиях

Все учащиеся жалуются, что преподаватели думают каждый только о своем предмете и своих занятиях и, задавая на дом – а это они считают обязательным, – по их мнению, совсем не много, не могут понять, что в целом домашнее задание ученика оказывается довольно значительным.


Не могу согласиться с тем, что преподаватели совсем уж не правы.

Все преподаватели, ведущие занятия с определенной группой учащихся, должны договориться между собой и организовать свою работу таким образом, чтобы не допустить перегруженности учеников и чтобы у них было время для необходимого отдыха и восстановления сил.

Сначала все вместе – в качестве подготовительной меры – сделайте это, а потом получите от меня другие полезные советы.

Что касается предметов и тем обучения, то нужно отбирать те, что отвечают личному опыту учащихся, с тем чтобы поощрять у них стремление к изучению своей внутренней жизни и к внутренней работе, к самонаблюдению и анализу собственных впечатлений.

Декабрь 1959 г.

* * *

(Преподаватель математики спрашивает, должен ли он строго придерживаться принятого в то время правила не задавать уроков на дом детям младше десяти лет; некоторые из его учеников сами просят его об этом, желая упражняться в решении задач и дома. Ответ Матери:)


Эта домашняя работа – дело весьма тонкое. Пусть желающие получить ее сами напишут мне об этом.

1960 г.

* * *

Мы хотим, чтобы на занятиях по арифметике нам задавали домашние задания.


Если бы ты еще и по-французски писал чуть-чуть грамотнее, то как было бы хорошо!

Вы можете заниматься и дома – но помните, что всегда лучше сделать немного, но хорошо, чем много, но небрежно и невнимательно.

Если вы хотите уметь вообще что-то делать, нужно прежде всего научиться самодисциплине и сосредоточенности.

28 июня 1960 г.

* * *

Я не могу согласиться с тем, что дети должны заниматься и дома. Дома они должны быть свободны и заниматься тем, что их привлекает.

Решение всей этой проблемы вы можете попытаться найти в «тихой» комнате.[18]

14 сентября 1967 г.

* * *

Вопрос возник после того, как было получено множество писем – как от родителей, так и от самих детей – с жалобами на чрезмерную усталость учащихся, вызванную большими домашними заданиями: из-за этого дети поздно ложатся спать и не высыпаются.

Я знаю, что эти жалобы преувеличивают истинное положение дел, но они также служат и указанием на то, что нам нужно внести изменения в нашу систему обучения.

Необходимо выработать подробный, предусмотрительный и гибкий план этих изменений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука