Читаем Мать железного дракона полностью

– Спроси ее, куда я задевала свою куклю, – встряла Эсме. – Нет, погоди. Вот она. А флейты нет.

– Она права. У тебя осталось два вопроса.

Быстро, чтобы Эсме не успела спросить про флейту, Кошка сказала:

– Где сейчас находится мой брат Финголфинрод, лорд Сан-Мерси из Дома Сан-Мерси.

Олимпия долго молчала. Тело локомотива высокой стеной чернело на фоне звездного неба. Потом она сказала:

Глубоко братец твой сейчас,Утехой плотскою пленен,Распутницы ласкают глаз:Вины ни капли нету в нем,Но пышно, чудно превращенВ сокровища морские он,Наядой дивной услащен.[51]

– Да, очень похоже на Родди. Но это не ответ на мой вопрос. Полагаю, более точного адреса ты мне не дашь?

– Увы, – ответила Олимпия, – ваш род для меня что рой светлячков. Не могу различить в этом мерзком копошении отдельных букашек. Задавай свой последний вопрос.

Кошка задумалась. А потом сказала:

– Скажи то, что мне больше всего нужно знать.

– А-а-а, вот вопрос, который стоило задавать. – И Олимпия снова замолкла.

И снова они ждали. Наконец она второй раз пророческим голосом произнесла:

В хрустальном гробуТвоя мать лежит – ееЦелуй и буди.

Повисло долгое молчание.

– И все? – выпалила наконец Кошка, не веря своим ушам. – Будь ты неладна со своим фальшивым пророчеством! Это совсем не то, что я хотела бы узнать.

– Я сказала то, что должна была, и оплатила свой долг, – отозвалась Олимпия. – Пусть вернутся мои прислужники. Мной уже овладела жажда странствий.

Словно по сигналу, рабочие начали потихоньку возвращаться к локомотиву.


На рельсах позади поездов, присланных помогать с расчисткой, ждал роскошный состав с вагоном-рестораном, спальным вагоном, клубным вагоном и вагоном-борделем.

– Все для тебя и соплячки, – пояснила Грималка. – Рожу-то не криви! Фата Нарцисса сказала, что будет тебе содействовать, так? Это все прекрасно, но только если она не помрет. А помрет, так на бумаге ничего не зафиксировано и тебя официально и не было никогда. Слышишь, что говорю?

– Отлично слышу.

– Чем бы ни кончилось, я бы на твоем месте прокатилась. Поверь мне, раз прокатишься как Владычица Железнодорожная, и потом уже первый класс будет тебе не мил.

И вот спустя несколько минут Кошка уже сидела в кожаном кресле в поезде, который уезжал все дальше от места аварии. В клубный вагон вплыла гвисина[52] с одеялом и мисочкой теплой воды. Не говоря ни слова, она опустилась на колени у ног Кошки, сняла с нее ботинки и начала делать педикюр. Прислужник из тегов положил перед ней три запаянных в пластик листочка с меню и сказал:

– Здесь еда, вот здесь – доступные спа-услуги, а в третьем – артизанальные сексуальные практики, которые могут вас заинтересовать.

Кошка заказала омлет с трюфелями и бокал совиньон-блан. Эсме выбрала поджаренный сэндвич с сыром и пепси. Пока они ждали приглашения в вагон-ресторан, Кошка просмотрела третье меню.

– Фу, что тут есть, – сказала она. – А что такое рефлюксофилия?

– Лучше тебе не знать, – откликнулась Хелен.

Вскоре Кошка отправилась спать – третий раз за эту ночь. И проспала до самого полудня. Никто ее не будил. Даже Эсме.


Душа наша, как птичка, избавилась из сети ловцов:

сеть порвалась, и мы избавились.

Книга общей молитвы

Вечером поезд прибыл в древний город Аверн[53].

Двери открылись, Кошка, взяв Эсме за руку, приготовилась ступить на платформу, и тут ее окатило запахами большого города: дизельный выхлоп, горячий гудрон, свежесваренный эспрессо, жареные каштаны, хлеб прямиком из печи, дешевое вино, дорогие духи, непросохшее белье, лимоны, ягненок на гриле, джелато с лесными орехами, сигаретный дым в гостиничных вестибюлях, выдохшееся пиво в кабаках, лилии и фрезии в жардиньерках, тинно-зеленая вода в фонтанах, прах вечности и под всем этим – запашок мочи из темных переулков.

– А-а-а, – протянула Хелен, – чую вонючую жизнь – наконец-то я дома.

– Как всегда, не понимаю, о чем ты говоришь.

– А тебе, дорогуша, и не надо.

Мимо них пронеслись штатные желдорзлыдни с вещмешком Кошки и рюкзачком «Hello Kitty». Кошка бросилась следом, волоча за собой Эсме, словно чемодан на колесиках, и вдруг резко затормозила при виде лакея, который держал табличку с ее именем. Прямо за ним носильщики под бдительным присмотром водителя грузили багаж в «дюзенберг».

– Фата Нарцисса, к своему вящему сожалению, не может встретить вас лично, – пояснил лакей – огненно-рыжий гном с кривой улыбочкой, которая едва-едва не дотягивала до откровенного нахальства. – Доктора наказали ей по меньшей мере три недели не выходить из дома. Но она отправила меня уведомить вас, что вы – гостья в ее закрытом имении и можете гостить там столько, сколько пожелаете.

– Но мы выехали раньше нее. Каким же образом она сумела нас опередить?

– Железная дорога своих не забывает, мэм. Так вы едете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные драконы

Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус»», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези
Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик

Фэнтези
Драконы Вавилона
Драконы Вавилона

Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем…(задняя сторона обложки)«Дочерью железного дракона» Майкл Суэнвик создал целый новый жанр в литературе воображения. «Драконы Вавилона» — блестящее продолжение той поистине легендарной книги. Роман этот — стилистически безупречный, идеально выстроенный с точки зрения сюжетной динамики (другими словами, затягивающий читателя с головой) — является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок.Майкл МуркокБезусловный шедевр, вершина современной фантастики.SF SiteЕсли вы уже знакомы с фэнтезийной вселенной Майкла Суэнвика, где драконы и эльфы сочетаются с паром и электричеством, то вам не терпится туда вернуться. А если еще не знакомы — приготовьтесь ловить челюсть, которая непременно отвалится от восторга. Суэнвик в буквальном смысле бесподобен…Джин ВулфТолько у Суэнвика «BMW» может припарковаться рядом с гиппогрифом, а мантикора бегать взапуски с мотоциклом так, будто нет ничего более естественного.Большинству авторов еще везет, если им удается либо овладеть красотами стиля, либо придумать новую захватывающую идею, либо ярко выписать персонажей. Суэнвик же неизменно выигрывает по всем трем пунктам одновременно.Вернор ВинджСтимпанк-фэнтези высшего сорта… вскрывает темную изнанку волшебства не хуже «Задверья» или «Зеркальной маски» Нила Геймана.StarlogЯ прощаю тебя, Майкл Суэнвик. Прощаю за то, что ты заставил меня ждать этой удивительной книги так долго. «Драконы Вавилона» как минимум не уступают «Дочери железного дракона»…Джейн ЙоленМайкл Суэнвик — один из самых изощренных фантастов своего поколения.The Washington Post Book World

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези