господам: ибо или одного будет нена
Îñóæäåíèå — Ëê. 6:37-42
видеть, а другого любить; или одному
7Не судите
станет усердствовать, а о другом нера
2 ибо каким
деть.
27 1 îêîëî 45 ñì
будете судимы;
моне.
33 a 3Öàð. 3:13;
те,
Ëê. 12:31; [Òèì.
25 Посему говорю вам:
4:8]
ты смотришь на сучок в глазе брата тво
для души вашей, что вам есть и что пить,
его, а бревна в твоем глазе не чувству
ÃËÀÂÀ 7
ни для тела вашего, во что одеться.
ешь? 4 Или как скажешь брату твоему:
1 a Ìô. 7:1-5; Ëê.
Душа не больше ли пищи, и тело одеж
6:37; Ðèì. 14:3;
“дай, я выну сучок из глаза твоего”, а
ды? 26
[1Êîð. 4:3, 4] 1
вот, в твоем глазе бревно? 5 Лицемер!
îñóæäàéòå
не сеют, ни жнут, ни собирают в жит
2 b Ìê. 4:24; Ëê.
вынь прежде бревно из твоего глаза и
ницы; и Отец ваш Небесный питает их.
6:38 2 îñóæäåíè- тогда увидишь,
åì
Вы не гораздо ли лучше их? 27 Да и кто 3 c Ëê. 6:41
глаза брата твоего.
6:20 сокровища Не собирайте земных богатств.
фраза в греческом также может означать «увеличить про
Иисус осуждает употребление денежных средств для до
должительность своей жизни».
стижения небесных и вечных целей.
6:29 Соломон во всей славе своей Царство Соломона
было известно своим великолепием и богатством по всему
6:22, 23 В этом отрывке показано, как малое влияет
миру. Ср. 2 Пар. 9.
на большое. Аналогия, проводимая в этих стихах, проста.
6:30 вас, маловеры Ср. 8:26; 14:31; 16:8; 17:20. Это
Если наш глаз испорчен, никакой свет не может проник
повторяющийся упрек Господа слабым в вере ученикам.
нуть внутрь, и из за этого расстройства мы находимся в
6:32 язычники Это люди, не входящие в число избран
темноте (т.е. ничего не видим). Насколько же серьезнее
ных и находящиеся вне Божиих благословений. Ср. Еф.
ситуация, когда проблема связана не просто с внешними
4:17 19.
ощущениями, а когда кто то внутренне испорчен и мрак
6:33 Царства Божия Это то же самое, что и Царствие
исходит изнутри, влияя на чью либо жизнь вообще. Хри
Небесное.
стос обвинял их за их приземленную религию, из за кото
спасения. Иисус призывал искать прежде всего спасения —
рой их сердца оставались в темноте.
об остальном Бог позаботится Сам. Ср. Рим. 8:32; Флп. 4:19;
1Пет. 5:7.
6:24 маммоне Земные, материальные сокровища,
7:1 Не судите Как видно из контекста, данный стих не
особенно деньги.
запрещает вообще суд (ст. 16). Мы даже должны «судить
6:26 Отец ваш Небесный питает их Совершенно ясно,
судом праведным» (Ин. 7:24) для того, чтобы распознать
что это место никак не оправдывает греховную лень (Пр.
лжепророков. Здесь запрещается лицемерный, предвзятый
19:15), так как птицы, о которых идет речь в данном стихе,
и другие виды неправедного суда; но, чтобы исполнить
не ленивы. Но именно Бог обеспечивает их пищей.
следующие далее заповеди, необходимо отличать «псов»
6:27 прибавить себе росту хотя на один локоть Эта
и «свиней» (ст. 6) от братьев (ст. 3 5).
1407
ОТ МАТФЕЯ 7:22
6
6 d Ïð. 9:7, 8;
14
сайте жемчуга вашего перед свиньями, 7 e [Ìô. 21:22; Ìê. ведущие в жизнь, и немногие находят
чтобы они не попрали его ногами сво
11:24]; Ëê. 11:9-13; их.
18:1-8; [Èí. 15:7;
ими и, обратившись, не растерзали вас.
Èàê. 1:5, 6; 1Èí.
3:22]
Èñòèííîå ó÷åíèå è ëæåó÷åíèÿ
«Ïðîñèòå è äàíî áóäåò âàì
8 f Ïð. 8:17; Èåð.
Ëê. 6:43-45
Ëê. 11:9-13
29:12
9 g Ëê. 11:11
15
11 h Áûò. 6:5; 8:21;
7
Ïñ. 83:12; Èñ.
рые приходят к вам в овечьей одежде,
те, и найдете; стучите, и отворят вам;
63:7; [Ðèì. 8:32;
а внутри суть волки хищные. 16
Èàê. 1:17]; 1Èí. 3:1
8 ибо
дам их узнаете их.
ищущий находит, и стучащему отворят.
22:40; Ðèì. 13:8;
новника виноград, или с репейника
Ãàë. 5:14; [1Òèì.
9
1:5]
смоквы? 17 Так
который, когда сын его попросит у него 13 k Ëê. 13:24
приносит и плоды добрые, а худое де
хлеба, подал бы ему камень? 10 и когда 14 3 ÍÃ, ÃÒ Êàê рево приносит и плоды худые. 18 Не
óçêè...! 4 èëè òðó-
попросит рыбы, подал бы ему змею?
äåí
может дерево доброе приносить плоды
11 Итак если вы,
15 l Âòîð. 13:3;
худые, ни дерево худое приносить пло
Èåð. 23:16; Èåç.
яния благие давать детям вашим, тем
22:28; Ìê. 13:22;
ды добрые. 19
более Отец ваш Небесный даст блага
[Ëê. 6:26]; Ðèì.
сящее плода доброго, срубают и броса
16:17; Åô. 5:6;
просящим у Него.
[Êîë. 2:8; 2Ïåò.