Хейнинг вздрогнул, хотя теперь вопрос был действительно безобидным. "Мне ... э ... тридцать шесть, мадам", - пробормотал он. "Да. Тридцать шесть."
«И вы хотите работать на нас?» - осторожно продолжила она. «Я имею в виду, ты действительно этого хочешь ? Герр Ольсберг сказал вам, что мы ищем кого-нибудь, кто сделает тяжелую работу, не так ли? "
"Безопасный. Ваш муж ... Герр Кениг ... все мне объяснил ... "
«Если вы работали на ферме, вы знаете, что там много тяжелой работы», - сказала Лиз. «Это заявление было настолько умным, насколько и эта вода была влажной», - насмешливо подумала она. Но Гейнинг ответил очень серьезно.
«Ой, это неважно ... Я сильная, мадам. Даже если не похоже. Но я могу делать любую работу. Тебе не о чем беспокоиться. Я здоров. И последние несколько лет я управляю своей ... хозяйской фермой почти одна. "
«Твой хозяин!» - решительно повторила Лиз. Она покачала головой. «Ты можешь забыть об этом, Питер», - сказала она с сладкой улыбкой в сторону Ольсберга. «Мы не держим рабов».
Питер теперь смотрел на нее совершенно сбитым с толку, и между лбом Олсберга была глубокая складка, когда он вынимал трубку изо рта. Он начал что-то говорить, и выражение его лица сказало Лиз, что это будет не слишком дружелюбно. Но Стефан опередил его. «Что это должно значить?» - резко спросил он - и по-французски, как она поняла только через несколько секунд. «Ты собираешься его отпугнуть, что ли? Я рад, что Ольсберг кого-то нашел. Прекрати. "
Он сделал быстрый властный жест, повернулся и снова повернулся к мэру. «Думаю, мы согласны. Я просто быстро вывожу жену во двор. Я вернусь и заберу Питера. Пальцы Лиз так сильно сжали бокал с пивом, что ее суставы побелели. Она чувствовала, что вот-вот взорвется. Поведение Стефана достигло пределов терпимого. При необходимости она могла понять, что Олсберг так себя ведет - в конце концов, она должна была поверить ему в том, что он идиот. Но Стефан ... неужели он действительно не понимал, насколько его поведение - даже это очень открытое изменение на иностранный язык, которое должно было ранить Хейнинга больше, чем если бы он понимал слова - попирало достоинство этого человека?
Ольсберг отмахнулся. "Нет надобности. У него все еще есть часть его багажа во дворе, ему все равно придется его забрать ".
«Стефан может сделать это с машиной», - сказала Лиз.
Ольсберг проигнорировал вбрасывание. «В любом случае, эта штука не умещается в твоей маленькой машине. Я думаю, он вполне может пройти несколько километров ".
«Это три мили, а не несколько!» - запротестовала Лиз. «Стефан может водить дважды, если это необходимо. Ты гуляешь весь день ".
«Вы создаете слишком много проблем», - спокойно сказал Ольсберг. «Питер вполне может ходить. Он привык к этому, не так ли, Питер? "
Хейнинг кивнул, по мнению Лиз, слишком поспешно. «Конечно, мадам. Я уверен, что буду с тобой утром. Это ... Я не против прогулки. Я к этому привык ».
«Мне все равно придется вернуться», - сказала Лиз. «Мне нужно купить в магазине Бельдерсена несколько вещей, которые больше не помещаются в машину».
«Он идет пешком, - решительно сказал Ольсберг.
Лиз обратилась к Стефану за помощью. Но ее муж отвернулся.
5.
«Почему вы позволили этому случиться?» - спросила Лиз. Они вернулись в машину и ехали домой. Шварценмур быстро отстал от них в полуденную жару, а Стефан, как всегда, ехал слишком быстро. Но на этот раз Лиз проигнорировала стук и тряску машины. Ее гнев был настолько глубок, что даже замаскировал страх, который обычно охватил их, особенно когда они возвращались обратно, на котором Стефан всегда ехал намного быстрее.
«Что?» - с некоторой задержкой спросил Стефан. Он переключился. «Ягуар» совершил прыжок, пролетел над холмом, который при нормальной скорости был едва заметен, и на долю секунды потерял контакт с землей всеми колесами. Удар, который он нанес снова, треснул одну из сумок на коленях у Лиз; мешок муки, банки с пюре из томатной пасты, сигареты и несколько кубиков соуса вылились на ее юбку. Это зрелище разозлило ее еще больше.
Она в гневе поджала губы, сорвала козырек излишне резким движением и начала пудрить щеки - привычка, к которой она всегда впадала, когда нервничала или особенно возбуждена. «Вы точно знаете, что я имею в виду», - сказала она голосом, который было трудно контролировать.
"Вы имеете в виду, что Хейнинг пойдет пешком?"
«Это именно то, что я имею в виду!» - сердито ответила она - нет, она чуть не закричала . "Что плохого в том, чтобы снова проехать по маршруту?"
«Ничего, - начал Стефан, - но ...» - он быстро взглянул на нее и покачал головой. «Но действительно ли было необходимо немедленно объявить войну Ольсбергу?» Лиз сделала вид, что не слышит вопроса.
«Если бы ты действительно так сильно возражал, я бы так и поступила», - сердито огрызнулась она. «Но дело ведь не в этом? И вы это прекрасно знаете. Совершенно верно."