Читаем mc^2 (СИ) полностью

Джон уверен, что Шерлок сумасшедший, идущий по скользкому пути, и сейчас ему предоставляют возможность идти по этому пути не просто рядом – идти вместе. И вся ситуация настолько идеальна для совершения этого самого выбора, что… На ум приходит шахматная партия, где истинный профессионал знает итог с первой же поставленной фигуры. Холмс наверняка неплохо играет… Мысль не успевает оформиться, потому что Шерлок проводит костяшками пальцев по внутренней стороне его предплечий – и ничего постороннего в голове не остается. Важно только здесь и сейчас. Джон перехватывает запястье Шерлока, подносит к губам и, прикусывая пальцы, проводит языком по подушечкам и линиям фаланг. Холмс медленно отнимает руку, мягко задевая нижнюю губу, и тянется вниз, находя нежную кожу колечка мускулов. Когда входит первый палец, Джон жмурится и сжимает простыни, постепенно расслабляясь, пока губы Шерлока увлекают его в глубокий жаркий поцелуй. Шерлок совершенно точно знает, что делает, приводя любовника на самую грань точными выверенными движениями. Как нужно, где нужно, сколько нужно. Он знает, когда пальцы стоит заменить членом, и знает, с какой скоростью двигаться. Шерлок знает о нем все.

***

Полуподвальная комната в доме миссис Хадсон крайне неприглядна для потенциальных квартиросъемщиков. В ней царствуют сырость и холод. Обои темнеют и отклеиваются под тяжестью собственного веса, вздуваются и сочатся грязновато-желтой влагой. Дымоотвод камина не работает должным образом - и при попытке разжечь огонь комната наполняется сизо-черным дымком, копотью оседающим на плинтусах, забивающим трещины в шероховатой известке на потолке, отчего те расползаются во все стороны причудливым бессистемным узором.

Распластавшись на кровати и раскинув руки и ноги в стороны, Джон рассматривает их, пытаясь отдышаться после самого ошеломляющего оргазма в своей жизни, пока разгоряченное тело покрывается мурашками от холода. Раньше он никогда не замечал за собой привычки занимать так много места на кровати. Наверняка дело было в Шерлоке, примостившимся под боком и рассеяно выводящим замысловатые узоры на его теле.

Джон хмурится, когда настойчивая мысль стучит в уже ускользающее в сон сознание, и легко тормошит Холмса.

– Нам нельзя засыпать.

– Хм? – Шерлок сонно щурится на него снизу вверх.

– Когда вернется эта миссис, которая домовладелица, будет гораздо лучше, если мы будем одеты.

– Мы услышим, миссис Хадсон вообще довольно… экспрессивная дама. Спи. У нас еще несколько часов.

Джон проводит ладонью по его плечу и обнимает, притягивая ближе.

– Пить охота.

Как обычно, Шерлок находит весьма своеобразный выход – он тянется за поцелуем. Жажду это не утолит, но губы точно не пересохнут.

– И часто ты так развлекаешься?

– Как? – Шерлок немного отстраняется.

– Драки, погони, похищения, секс с одноклассниками, грабежи?..

– Нет. Ну не все сразу, по крайней мере, – Холмс качает головой и ухмыляется. – Это эксклюзивная насыщенная программа дня только сегодня и только для тебя.

Не способный больше удерживать рвущегося наружу счастья, Уотсон резко переворачивается на живот и утыкается в подушку. Сквозь приглушенный смех все еще ухмыляющийся Шерлок с удовольствием слушает, как Джон перечисляет все, что сделала бы инквизиция с Шерлоком, если бы до сих пор существовала.

– Если бы она все еще существовала, – Холмс, не удержавшись, проводит указательным пальцем по выступающим позвонкам соблазнительной, вздрагивающей от смеха спины, – я бы ее возглавил… И разрушил изнутри.

Джон тянется за покрывалом, накидывая его на них обоих, и думает о том, будет ли завтрашнее утро неловким и что будет с ними дальше. Но уверенно обнимающие его руки настраивают на оптимистичный лад, он засыпает, полностью довольный собой и прекрасным во всех отношениях миром.

***

– Джон…

Уотсон просыпается, когда губы Шерлока касаются его уха, и тихий шепот проходится по нервам теплым щекотным ветерком. С трудом разлепив глаза, он сонно щурится в ответ, его внутренние часы возмущенно заявляют, что еще никак не утро, прошла всего пара часов.

– Слушай, – командует Шерлок, приподнимаясь над подушкой. – Значит, мы еще успеем.

– Что? – Джон осекается, когда к его губам прижимается палец.

Он прислушивается, параллельно с удовольствием разглядывая темные растрепанные завитки волос, падающие Холмсу на глаза, его чуть хмурые брови и все еще полный расслабленной неги взгляд. Наверху скрипят половицы, хлопают двери, бежит вода. Джон вздрагивает, выше натягивая одеяло.

– Это вернулись?..

– Нет, – Шерлок уверенно категорично мотает головой. – Думаю, это домовладелица. И еще, думаю, нам пора вставать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство