– Сдавайтесь! Ради всего святого, сдавайте замок!
Гарнизону Чистернино ой как не хотелось умирать, и выполняя такой вот приказ своего графа, они сложили оружие и открыли ворота.
Роберт проявил великодушие, и собственноручно накинул на плечи обнажённого графа Петра свой плащ, и громко заявил, что прощает его, возвращая ему все земли, кроме Трани.
Граф Пётр, униженно кланяясь, утирая с лица слёзы и сопли, от всего сердца благодарил герцога Роберта, и клялся ему в вечной дружбе и преданности.
После такого быстрого разгрома графа Трани, сложили оружие Роберт де Монтескальозо и Готфрид де Конверсано, явившись к дяде с покорной головой. Абеляр и Герман Отвили, бежали в Салерно.
Оставался ещё мятежный гарнизон в замке Канзу, где засели воины князя Капуи Ричарда Дренго.
…Они давно не виделись, и сейчас, оставив воинов, слуг и свиту у подножия холма, стояли друг напротив друга там, где они встретились впервые.
– А ты постарел, Ричард, вон как, округлился. Да и волосы уже все седые.
– Ты тоже не молодеешь, Роберт, годы, берут своё, – насупившись, сказал Ричард Дренго.
– Да, это так… А помнишь, как мы столкнулись здесь вот, впервые, оба молодые, злые, жадные, не имеющие за душой ни черта? А теперь… Теперь я герцог, ты князь…
– Но ты по-прежнему, такой же жадный, Роберт. Положил глаз на всю Италию, Сицилию, всё тебе мало, всё хочешь заграбастать себе!
– Нет, Ричард, нет! Я беру только то, что принадлежит мне по праву, только то, что даровано мне папой! И клянусь тебе, никогда, даже в помыслах своих, я не желал войны с тобой, с нашими братьями-нормандцами из Капуи!
Ричард Дренго опустил глаза, задумчиво кусая губы.
– Хорошо сказано, Роберт, но можно ли тебе верить?
Роберт нахмурился.
– Я стерплю твоё оскобление, Ричард, пропущу его мимо ушей, как-будто я его и не слышал. Видит Бог, я не хочу и не ищу ссоры с тобой, и желаю только дружбы и мира между нами! Ты что думаешь, раз мы стали такими могущественными, ты князем, я герцогом, у нас что, врагов убавилось? Нет! Их стало только больше! Намного больше! И нам, чтобы противостоять им, нужно держаться вместе, а не грызстя за клочки земли между собой! И тогда, когда мы будем вместе, весь мир, будет лежать у наших ног! Вот тебе моя рука, Ричард, в знак того, что я говорю искренне и честен с тобой.
Дренго колебался. А Гвискара, бесясь в душе от такого неуважения, продолжал держать её протянутой. Дренго был слишком силён, слишком коварен и слишком опасен. С ним следовало считаться.
– Помнишь, два года назад, когда у тебя в княжестве был мятеж вассалов, кто помог тебе? Я. Я послал тебе на подмогу своих рыцарей, хотя они мне и самому были нужны под Бари. А ты? Чем отплатил мне ты? Обещал дать для похода в Сицилию полторы сотни рыцарей, и не дал, а отправил их в Апулию, поддерживать моих племянников. Нехорошо Ричард, нехорошо.
Пристыженный Ричард, скрипнув зубами, пожал руку Гвискара.
– Мир Роберт, мир. Забудем былое.
И здесь же, на холме, они заключили тайное соглашение, по которому Салерно доставалось Роберту, а Ричард Дренго получал богатый, торговый Неаполь.
– И к чёрту папу и всех остальных! Когда мы вместе, кто сможет остановить нас?!
И хоть они были одни здесь, Роберт, наклонившись к Дренго, прошептал ему в ухо:
– И я буду способствовать в осуществлении твоей мечты, не ты, так сын твой, мой племянник, станет патрицием Рима!
Ричард вздрогнул, когда Роберт произнёс вслух, его самого сокровенное желание, то, которое он не осмеливался доверить никому. И только в своих мечтах, видел свой род среди римских патрициев. Как Гвискар узнал об этом? Откуда?
Вскоре, капуанский гарнизон в крепости Канзу капитулировал, и был отпущен домой.
Глава шестая
Многие паломники умерли в пути, не выдержав тяжести похода. Многие были казнены и брошены в тюрьмы за воровство, изнасилования, убийства, властями земель, через которые они проходили. Многие, оставив мечту о Святой земле, Иерусалиме и Царствии Небесном, растеклись, осев на новых землях. Но и много новых паломников, из Нормандии, Франции, Бургундии, Прованса, Северной Италии примкнули к ним, и в Барии, Бьёрн привёл их около тысячи. Его разноплеменная, разносоциальная паства, в которой были и мелкие, разорившиеся рыцари, и представители привелигированной знати, и богатые торговцы, оставившие всё своё состояние и отправившиеся в этот поход, и монахи, и священники, и горожане и сервы, старики и старухи, мужчины и женщины, и целая орава детей, была, когда буйной и беспокойной, когда смиренной и миролюбивой, и большого труда стоило довести их сюда, в Южную Италию. Велев разбить лагерь у городских стен, назначив старших, чтобы его паломники не чинили неприятностей и беспокойства местным поселянам, Бьёрн отправился в Бари, для того, чтобы договориться с городским советом о доставке пилигримам, шествующим в Святые земли и вершащих богоугодное дело, съестных припасов и кораблей, для переправы на ту сторону моря. И первым кого он увидел у городских ворот, был направляющийся куда-то, с небольшим отрядом воинов, Роберт Отвиль.