Читаем Меч в ножнах из дикой сливы полностью

Ючжэнь вдруг вспомнил – вспомнил, как говорил почти это же Сяньцзаню в ночь появления Цю Сюхуа: «Кто-то же должен верить в них. Представь, каково придется божеству, которого оставят последователи?» Он был так близок к правде с самого начала… Получить подтверждение своим словам и мыслям из уст самого Водяного дракона – посильное ли испытание?

Вдруг его пробила дрожь.

– Владыка… но получается, что я сделал все это зря? Зря беспокоил вас? Если вы не покидали нас, если все это время были с нами…

– Нет, маленький монах. Услышь мои слова, пропусти их через себя, оставь чувства для своего тела: я говорил тебе, что наша сила иссякает без веры. Не ты ли собрал для нас столько веры, что энергия затопила собой небеса и стопы моих детей? Теперь мне есть что дать им. Теперь они смогут сойти к вам.

Ючжэнь с облегчением вздохнул, но дрожь отчего-то не ушла – только усилилась. Внутренний взор помутился, звуки то приближались, то отдалялись; ци по-прежнему текла сквозь него, но ровный до того поток словно стал порожистой рекой, где вода то и дело натыкалась на прихотливо разбросанные камни.

– Вижу, ты наконец ощутил это, – голос Шуйлуна больше не сбивал с ног океанской волной – проходил сквозь его тело и звучал, казалось, прямо в голове. – Ты потратил слишком много сил. Ты ведь обычный человек, не сянь; нельзя пробыть с божеством так долго и не ощутить последствий; нельзя вплести свою ци в молитвы и остаться прежним.

– Я умру? – спросил Ючжэнь спокойно. Подспудно он был готов – был готов к чему угодно, если это сможет помочь. По крайней мере, до того как Цю Сюхуа…

– Если остановишься сейчас – нет, но и очнуться уже не сможешь. Один ваш мудрец, с которым любила беседовать моя супруга, сказал: «Пять вещей составляют совершенную добродетель: серьезность, щедрость души, искренность, усердие и доброта»[429]. Я вижу их в тебе – пусть ты еще мал телом, но духом ты уже велик; лицо твое прекрасно, как у истинного бессмертного, а характер твой благороден, как нефрит. Иди за мной, маленький монах. Не ты ли говорил, что не только боги должны оказывать людям милость, но и люди должны давать им что-то в ответ? Ты дал нам то, в чем мы нуждались. Ты пел нам песни, и искренность твоя звенела как струна гуциня. Прими же то, что заслужил по праву.

– Владыка, что со мной будет? – Ючжэнь уже не слышал своего голоса, лишь чувствовал, как подрагивает от него воздух. – Я больше не вернусь?

Шуйлун рассмеялся – и рокот этого смеха смыл с даоса и дрожь, и страх, и сожаления.

– Вернешься, если захочешь. Прежде наберись сил – и, если твоим желанием останется мир смертных, мы не станем удерживать. Не тревожься о тех, кого оставляешь: с чудовищем покончено, и силам богов больше некуда утекать. Твоя молитва услышана. Ты узнал правду. Мы же – свободны.

Разноцветные потоки ци смешались, разлетелись россыпью искр, и мир вокруг затопил ослепительно-белый свет, разгорающийся все ярче и ярче. В теле и сознании росла легкость, Ючжэнь словно растворялся в нем – неотвратимо, не чувствуя даже отголосков боли. Он с трудом произнес, чувствуя, что еще немного – и способность, необходимость говорить просто исчезнет:

– Вы же вернетесь к своим детям, правда? Обещаете?

Рокочущие волны качнули его ласково, неотвратимо, накрывая наконец с головой.

– Что бы вы ни делали, вы остаетесь нашими созданиями. Не тревожься об этом.

Даос почувствовал резкий рывок назад, чье-то прикосновение, над головой короткой вспышкой возник каменный потолок, искаженное лицо какой-то девушки… и все исчезло. Его поглотил свет.

Глава 17. Луна в воде, нож в улыбке


В ту ночь Иши уснуть так и не смог. Накануне вечером Хань Шэнли и Чжан Сяомин тайком покинули дворец, и молодого чиновника бросало от уверенности в благополучном исходе задуманного до смятения и сомнений в успехе. Казалось, запасы его выдержки, отпущенные ему судьбой или богами, иссякли под влиянием всего случившегося за последние месяцы, и теперь его удел стал уделом простого смертного – ожиданием чуда в попытке довериться другим.

А-Фань давно уже уютно сопел в углу за ширмой, а Иши все сидел, перекладывая с места на место бумаги – взял из кабинета поработать, но голова была звеняще-пустой, – и бездумно глядел на оплывающую свечу: жечь масляную лампу казалось непростительным расточительством. Отчего-то его мысли постоянно возвращались к поглощающим дым светильникам. Эти дорогие бронзовые светильники в виде гусей с рыбой в клюве Иши видел однажды в покоях одного знатного сановника: дым от фитиля попадал в гусей через отверстие в рыбе, проходил по шее и растворялся благодаря заранее налитой в полые тела птиц воде. Хитроумное устройство и ценная вещь. «Надо подарить эргэ такой на свадьбу», – рассеянно думал Иши, зябко кутаясь в халат.

В дверь тихо постучали, затем она отъехала в сторону, пропуская Хань Шэнли.

– Наконец-то! – Иши дернулся было навстречу, но тело занемело после нескольких ши неподвижности, и он, заскрипев зубами, сел обратно, осторожно растирая затекшие ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези