Читаем Меч в ножнах из дикой сливы полностью

– Скучал, Си-сюн? – Друг улыбался, хоть и выглядел усталым. – Все в порядке, девушка доставлена по назначению в любящие руки. Уверен, они с твоим братом благополучно доберутся до дома.

– Если он стоит еще, этот дом, – мрачно заметил Иши, сам себе удивляясь: раньше он не позволял себе так явно падать духом. – Чудовище все еще не остановлено, так? А мой родной город как раз на пути в столицу, если оно и правда стремится сюда.

– Новых вестей нет, – посерьезнел Шэнли, – но рано хоронить, если никто пока не умер. Я верю в главу Хань, он и раньше совершал невозможное. Давай не будем об этом; расскажи лучше о своем городе! Я ведь был там всего раз, когда возил тебя к брату, но тогда уже стемнело, я ничего не успел разглядеть…

Приятная беседа помогла отвлечься от мрачных мыслей. Друзья вполне мирно пили чай, и Шэнли смеялся, говоря: «В такое время пить чай вместо вина[430] – первое дело!», когда за окном ударил большой сигнальный колокол – поначалу глухо, но с каждым ударом звук разрастался, набирал силу, и медное тело гудело так, что по стенам и полу, казалось, пробегала дрожь. Одновременно с этим раздались крики, топот ног; что-то падало, звенело оружие.

– Что на этот раз? – мгновенно подобравшись, Шэнли потянул меч из ножен.

– Лао Си, что случилось? – из-за ширмы выбрался встрепанный А-Фань, прижимающий к себе одежду. – На нас напали?

– Хотел бы я знать, – бросил Иши, накидывая теплый чаошэн – от бессонницы и переживаний его немного знобило. – Одевайся давай, может, придется бежать.

Измученный волнениями прежде, теперь он сохранял необъяснимое спокойствие. Но Иши не был удивлен: такое случалось с ним часто во время больших потрясений; взять хоть экзамены – ночи перед ними он не находил себе места, но на место всегда прибывал собранным и до отстраненности хладнокровным.

Руки А-Фаня отчетливо дрожали, но он, не говоря ни слова, стал торопливо натягивать куртку, одновременно пытаясь обуться.

– Как думаешь, что это, Хань-сюн? – спросил Иши. – Война из земель Чу Юн дошла до нас, чудовище все же прорвалось в столицу или еще какая-то неожиданность?

– Я уже столько за эти дни передумал, что проще пойти и проверить самому, – откликнулся друг на пути к двери. – Подождите тут, я выясню, в чем дело, и вернусь.

– Ну уж нет! – возмутился Иши. – Если выбор: идти навстречу опасности или дрожать в комнате – то я за первое. Я, конечно, не воин, но и не трус и доверяю прежде всего своим глазам. Либо мы все идем, либо мы все остаемся.

– Лао Си, мне страшно, – жалобно прошептал А-Фань, уже одетый, и уцепился за полу хозяйского чаошэна.

– Тогда тем более нечего здесь сидеть, – бескомпромиссно закончил Иши. – Вместе бояться веселее, не находите?

По лицу Хань Шэнли было ясно, что идею эту он не одобряет, однако вслух заклинатель ничего не сказал – лишь отрывисто кивнул и, перехватив поудобнее меч, толкнул дверь в сторону.

Служащим ведомства по надзору за заклинателями – исключая тех, кто жил в самой столице и во дворец приходил лишь на работу, – был выделен целый этаж в жилом крыле, отведенном для служащих министерства высших дел[431]. Иши всегда считал это место довольно уютным: коридоры полнились растениями в горшках, и на стенах, на окнах стояли фигурные решетки; с одного конца к вотчине ведомства примыкала крытая галерея для прогулок, у ведущей же в основное здание двери в подставках для благовоний всегда тлели палочки с мягким, успокаивающим ароматом.

Сюда все же приходили отдыхать, а не работать, – это Иши был готов собирать свет от светлячков и свежевыпавшего снега[432], чтобы трудиться даже вне кабинета. Однако он ценил этот тихий коридор и оказался неприятно поражен тем, как переменилось в нем все за неполную ночь: со стены напротив выхода на галерею исчезли два больших ковра, испарились и подставки. Несколько дверей были распахнуты настежь – комнаты за ними казались темными и опустевшими. Из одной выкатилась деревянная пиала с расколотым краем; оставшиеся на полу капли чая напоминали кровь. Или…

Иши отвернулся, предпочтя не додумывать мысль.

– Демоны Диюя! – негромко выругался Хань Шэнли, настороженно осматриваясь. – Когда я шел к тебе, Си-сюн, никаких странностей не заметил. Значит, что бы это ни было, началось оно резко и совсем недавно. Непохоже на панику – скорее, на подготовленные действия.

– Давай дойдем до галереи и посмотрим оттуда, – предложил Иши. Он и сам уже понимал, что на панику от появления чудовища или нападения чужеземных воинов это непохоже. Вероятнее всего, началось то, о чем предупреждал его принц.

И вид с галереи подтвердил его подозрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези