Читаем Меч вакеро полностью

Старик небрежным кивком головы приветствовал рассевшихся вокруг ветеранов, царапая лицо каждого взглядом, точно желая заглянуть в душу и узнать: почем нынче капитанская смерть. Уж кто-кто, а он знал, что живущему в стеклянном доме не след швыряться камнями. Капитан на корабле от веку слывет Законом с большой буквы, но именно совет ветеранов при желании всегда мог поправить любую строчку в этом неписаном своде. И посему, пряча под скупой улыбкой настороженность, Гелль приветливо сплюнул:

—  Рад видеть вас в добром здоровье! С чем подгребли? Говорите сразу, — при этом он вновь улыбнулся с ласковой ненавистью и повертел тяжелую трость.

—  Мы что-то не поймем тебя, старина, почему ты стал сторониться нас? Четверть твоих людей отдала жизнь, а ты прячешься в норе, не желая показать нос!

Коллинз вместо ответа выпил залпом кружку рома как холодный чай, выплеснул остатки через плечо в бойницу и протянул сонным и равнодушным тоном:

—  Хороший вопрос, Логан.

—  Но плохой ответ, капитан!

Все напряглись, увидев побелевшие ногти главаря. Пальцы впились в серебряный набалдашник трости, словно пытаясь раздавить его как гусиное яйцо.

—  А может, я боюсь быть зарезанным вами как глупая овца, — насмешливо хохотнул Гелль. — Чем докажете? Ты! Ты! Или ты, Рэй! — трость зло тыкнула в грудь подшкипера «Горгоны». — Что, после того, как я подниму вас всех на ноги и вытру вам сопли, вы не убьете меня?

—  А ты хочешь, чтобы мы это сделали до того?

Вместо ответа Коллинз, не сходя с места, наотмашь огрел тростью старого друга по голове. Из-под кожаной косынки по лбу потекла кровь. Рэй, огромный детина, тяжело охнув, слетел с лавки и упал, раскинув руки.

—  Дальше двигайте пешками, если среди вас есть хоть один честный плут! Ну, кто следующий?!

Грохнул пистолетный выстрел, и тяжелая испанская пуля, клацнув о каменный пол, прожужжала у ног сидящих. Щеки пиратов залоснились от пота. Нервы натянулись так, что ломило в висках. Старик был стремителен и ловок, как и пятьдесят лет назад! Теперь их мучило одно страстное желание: поскорее убраться из капитанской норы и не досаждать ее хозяину назревшими глупостями.

Однако Гелль, отирая ладонью липкие от рому губы, опередил их рвение.

—  Погодите показывать корму! Я что-то не вижу среди вас вашего хваленого Райфла. Или он уже вообразил себя капитаном, что посылает таких ослов вроде вас?!

Бузотеры замялись, не смея оторвать глаз от черных очей трехствольника.

—  Молчите?! Так запомните: держитесь подальше от этой бешеной барракуды…72 Или вместе с Кожаным собираетесь поднять бунт? Кто он такой? Дерьмо! Кто будет говорить с этим псом?.. Он еще не нагулял загривок, чтобы иметь голос на общем сходе Берегового братства.

—  Нет, сэр, мы не намерены бунтовать, — наконец-то разродился Логан и набожно сплюнул через плечо, чтобы очистить рот от скверны. — Кожаный был ранен, сэр. Он сейчас вместе с другими… лежит на квартердеке… и желает вам здравия, сэр.

Это путанное, полулживое объяснение канонира тем не менее легло на душу пирата точно горсть тепла после долгой зимы.

—  Передайте и ему привет от меня. Я рад, если его мозги с наперсток наконец-то уяснили, что стоящий на нижней лестнице не может рыться в верхних ящиках. Эй, и заберите это. Он опозорил меня, — трость коснулась красной от крови щеки Рэя, затем брезгливо отдернулась прочь и застучала на выход.

Через два дня «Горгона» как волчица отряхнулась от засевшего в ее шкуре свинца, пополнилась людьми и, помахав черным гюйсом тающим в дымке островам Королевы Шарлотты, стремительно двинулась на юг. А еще через день, не доходя до пролива Хуана де Фука, напала на след «Северного Орла».

<p>Глава 3</p>

—  Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

—  Настойчив, гостенек! Чем не татарин под Рязанью?

Взволнованные офицеры пристально вглядывались в силуэт преследующего их уже четвертые сутки зловещего корабля. На палубе взялась тишина ярче дуэльной. За бортом волны продолжали лениво, но мощно бить своей грудью о медь обшивки, и брызги всякий раз взлетали веселым фонтаном, сыпались на палубу шумливо, словно весенний дождь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фатум

Белый отель
Белый отель

«Белый отель» («White hotel»,1981) — одна из самых популярных книг Д. М. Томаса (D. M. Thomas), британского автора романов, нескольких поэтических сборников и известного переводчика русской классики. Роман получил прекрасные отзывы в книжных обозрениях авторитетных изданий, несколько литературных премий, попал в списки бестселлеров и по нему собирались сделать фильм.Самая привлекательная особенность книги — ее многоплановость и разностильность, от имитаций слога переписки первой половины прошлого века, статей по психиатрии, эротических фантазий, до прямого авторского повествования. Из этих частей, как из мозаики, складывается увиденная с разных точек зрения история жизни Лизы Эрдман, пациентки Фрейда, которую болезнь наделила особым восприятием окружающего и даром предвидения; сюрреалистические картины, представляющие «параллельный мир» ее подсознательного, обрамляют роман, сообщая ему дразнящую многомерность. Темп повествования то замедляется, то становится быстрым и жестким, передавая особенности и ритм переломного периода прошлого века, десятилетий «между войнами», как они преображались в сознании человека, болезненно-чутко реагирующего на тенденции и настроения тех лет. Сочетание тщательной выписанности фона с фантастическими вкраплениями, особое внимание к языку и стилю заставляют вспомнить романы Фаулза.Можно воспринимать произведение Томаса как психологическую драму, как роман, посвященный истерии, — не просто болезни, но и особому, мало постижимому свойству психики, или как дань памяти эпохе зарождения психоаналитического движения и самому Фрейду, чей стиль автор прекрасно имитирует в третьей части, стилизованной под беллетризованные истории болезни, созданные великим психиатром.

Джон Томас , Д. М. Томас , Дональд Майкл Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы