Читаем Мечтающий в темноте полностью

Сомкит шлёпнул по мягкой шляпе на голове у Понга.

– Просто расправь плечи и притворись, что ты само совершенство. Ладно, в лодку!

Понг закатил глаза и залез в плоскодонку, которую Ампай держала в канале возле Грязного Дома.

– Если я упаду, не топи меня, а сначала вытащи, – сказал Понг и вцепился в борта.

Сомкит ухмыльнулся.

– Не обещаю.

Они взяли по веслу и начали грести, чтобы войти в один из главных каналов, в котором уже находилось много лодок. Мимо проплывали торговцы, продававшие овощи, обувь, варёный рис и разные напитки. Сомкит пробирался через эту толпу, поворачивая то в одни канал, то в другой. На водных путях не было никаких обозначений, и Понг восхищался тем, как хорошо его друг здесь ориентируется. Наконец, они повернули, и Понг навострил уши, почувствовав изменение атмосферы. Перед ними появилось огромное здание, которое переливалось всеми цветами радуги.

Вывески не было, но ошибиться было невозможно. В городе, одетом в свет, Световой рынок сиял, как драгоценный венец. Во дворе с баньяновых ветвей свисали сияющие сферы всех цветов и размеров. Продавцы с тележками на колёсах продавали колотый лёд, который под светом сфер был похож на бриллианты. Ансамбль из четырёх музыкантов играл свинг, и пары танцевали на дощатом полу. Громче музыки и смеха в висках Понга отдавалось жужжание.

Здесь было так красиво, что сердце защемило. Когда Понг и Сомкит были маленькими и, лёжа на цементном дворе Намвона, смотрели на другой берег реки, они мечтали именно об этом: пройтись под светом миллиона сфер. И теперь они были здесь.

Сомкит привязал лодку и сжал локоть Понга.

– Расслабься – и попробуй не казаться таким странным, – прошептал он. – Пошли. Сначала нам надо на верхний этаж.

Мальчики встали в очередь, которая ждала лифта, чтобы через залитые светом ветки баньяна подняться на самый верх здания. Лифт поехал, и желудок Понга слегка подпрыгнул.

Двери распахнулись, и толпу выплюнуло на террасу шестого этажа. Внутри у него всё сжалось, когда он увидел трёх полицейских, которые стояли у входа, оглядывали входящих и проверяли у них сумки и сумочки.

Правая рука Понга инстинктивно двинулась к левому запястью.

Сомкит перехватил руку.

– Всё нормально, – прошептал он. – Улыбайся и проходи, как достойный молодой человек.

Ладно. Понг вдохнул и выпятил грудь в рубашке с вышитыми узорами. Когда они проходили мимо полицейских, один из них посмотрел Понгу прямо в глаза. Понг замер. Но офицер оценил форму Понга и подмигнул.

Тот хотел подмигнуть в ответ, но то, что получилось, больше было похоже на спазм.

– Говорил я тебе, это гениальный маскарад, – прошептал Сомкит и потянул его за собой внутрь. – Теперь смотри. Сейчас у тебя есть шанс получить хорошее образование.

Пока они шли по громадному зданию, Сомкит без остановки комментировал окружающее.

Световой рынок озаряли сферы всех цветов, кроме золотого. Золотые сферы были только на Западной стороне. Верхний этаж рынка был единственным местом на Восточной стороне, где жадеитовые сферы использовались для освещения. Обычно эти мощные сферы устанавливали в моторы и механизмы, но здесь в витринах дорогих магазинов и кафе мерцали крошечные жадеитовые шары. Понг и Сомкит прошли мимо шикарного на вид ресторана, где в изумрудно-зелёном свете посетители потягивали свои напитки.

Они миновали чудесные магазины, в которые заходили чудесные люди, а потом спустились по лестнице на этаж, который купался в малиновом и янтарном свете. Они словно вошли внутрь мандарина. В середине завывал ансамбль: «О, возьми меня за руку, любимая, возьми меня за руку и потанцуй со мной…»

По обеим сторонам находились магазины, которые продавали красные и оранжевые сферы. Продавцы развешивали гирлянды янтарных сфер размером с гранатовое зёрнышко и рядом с ними – огромные малиновые сферы, на каждой из которых можно было бы вскипятить суп для целой армии. От жары Понг в своей жёсткой форме истекал потом.

Они спустились ещё по одной лестнице и прошли по спокойному залу, освещённому синим. Здесь не было громкой музыки, и Понг хорошо слышал жужжание сфер. Впервые он заметил, что сферы разных цветов жужжали по-разному. Жадеитовые издавали низкий звук, похожий на храп собаки. Малиновые и янтарные жужжали на более высокой ноте. Синие звучали ещё выше, неровным «ж-ж-ж».

Они шли дальше мимо киосков, продававших сферы. Понг заметил, что покупатели изменились – и цены тоже. Наверху владельцы магазинов покупали на работу малиновые сферы. Аккуратненькие няньки покупали детские игрушки с янтарными моторами для деток в идеально выглаженной школьной форме. На синем уровне собирались люди в рубашках с закатанными до локтей рукавами, которые только что пришли из офисов.

Когда они спустились на фиолетовый уровень, вокруг них остались только представители рабочего класса. Фиолетовые сферы были по-своему очаровательны, но светили слабо. Если их было много, они давали достаточно света. Но единственной сферы едва хватало, чтобы оглядеться – на ней невозможно было готовить или при её помощи читать книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей