Тетя Кей на кухне с Пичес и Берни передают друг другу сине-белую коробку крахмала «Арго». Его твердые белые куски исчезают в их ртах, как конфеты, они медленно жуют и проглатывают их.
Тетя Кей, мама и Пичес в узких юбках поют вместе с какой-то группой.
Тетя Кей заплетает мне косички.
Тетя Кей бежит вверх по ступенькам к своей квартире,
я за ней следом.
Тетя Кей смеется.
Тетя Кей обнимает меня.
Затем падение.
Толпа людей.
Машина «Скорой помощи».
Мамины слезы.
Похороны.
Вот и все, что я помню о тете Кей.
Снова переезжаем
После того падения стало невыносимо ходить по лестнице.
– Иногда я иду наверх, забыв,
что тети Кей больше нет, – жалуется мама.
После того падения Берни и Пичес
собрали вещи и переехали в район Фар-Рокавей.
Ведь Кей, объяснили они маме, так любила
океан.
После того падения мы приехали на метро по линии «А» к ним на новую квартиру, играли на пляже до самого захода солнца, а мама сидела на одеяле и задумчиво смотрела на убегающие волны.
Кей была ее старше
всего на десять месяцев.
Их принимали за близнецов,
потому что они всем так говорили.
– Посмотришь на одну, увидишь другую, – говорила мама. – Как одно целое.
После того падения
всякий раз, когда шел дождь,
в коридоре пахло
духами тети Кей.
И тогда мы снова переехали
в квартиру на втором этаже розового дома
на Мэдисон-стрит.
Перед нашим домом стояла большая скульптура из серого камня, слоновой кости и песка, изображавшая Иисуса, Марию и Иосифа. По их телам в маленький фонтан каскадом сбегала вода.
Перед нашим домом люди часто останавливались, крестились и шептали молитвы и только потом шли дальше.
– Этот дом защищен от всех напастей, – уверял хозяин маму. – Ведь его охраняет святое семейство.
– Этот дом защищен, – шепотом говорила нам мама, – святое семейство таких уродцев отпугнет любого.
После того падения
порой я видела, как мама улыбается,
глядя на эту скульптуру. И в ее улыбке мне виделись одновременно и улыбка тети Кей, и ее тайная улыбка, предназначенная сестре, понятная лишь им двоим, будто они снова были вместе.
Школьная тетрадь
И вот однажды я вижу эту пятнистую черно-белую обложку, бумагу внутри, пахнущую чем-то дивным. Мне хочется окунуться туда с головой и жить там – между этими чистыми белыми страницами.
Не помню, как первая тетрадь попала мне в руки, я и писать-то еще совсем не умела, но кто-то, должно быть, знал, что именно она нужна мне сейчас.
Стараясь быть серьезной, я листала страницы, они шелестели, и легкий ветерок ласкал мои пальцы. Сестра не понимала, почему я застыла над тетрадкой с дурацкой улыбкой на лице, как можно восторгаться видом и запахом белой бумаги.
– А зачем ей тетрадь? Она и писать-то не умеет!
И еще долго я могла лишь вдыхать запах тетради,
тесно прижимать ее к себе, слушать,
как шелестят страницы.
Нет в мире ничего лучше ярко-белой страницы с голубыми линиями. Запаха только что заточенного
карандаша,
его шороха при встрече с бумагой
в день, когда наконец начнут получаться буквы.
И хотя моя сестра гораздо умнее других, в чем-то она так и не может
меня понять.
На бумаге
Когда я первый раз сама, без помощи,
пишу в своей тетради на чистой белой странице свое полное имя —
я знаю,
что стоит мне захотеть,
и я смогу написать что угодно.
Буквы превращаются в слова, слова обретают значение, становятся мыслями, выходят из моей головы и превращаются в предложения, написанные
Субботним утром
На новой квартире иногда на завтрак
у нас есть только коробка смеси для блинчиков,
яйцо, водопроводная вода и
шипящая черная чугунная сковорода,
от которой блинчики не отодрать.
Получаются они вполне съедобные,
только вот сиропа к ним нет, и мы с грустью вспоминаем
Гринвилл, где всегда было что-нибудь вкусненькое.
Мы вспоминаем, какая листовая капуста растет там, на Юге,
какие дыни, всегда только что с грядки, истекающие сладким соком,
таких в Нью-Йорке сроду не видели.
Но мы не жалуемся, не ноем, едим что дают
и не спрашиваем маму, когда же у нас появятся
сироп, масло, молоко…
Мы помним, как тосковали в Гринвилле без нее,
молча благодарим Бога и жуем блинчики.
Первый класс
Моя рука в руке сестры, мы идем в сто шестую школу в двух кварталах от нас – ведь мне уже шесть лет. Сестра говорит, что наша школа раньше была за́мком. И я верю ей. Здание растянулось почти на целый квартал. Внутри мраморные ступеньки ведут в класс, там стоят парты из темного дерева, прибитые к темному деревянному полу, красивому и блестящему.
Я просто влюбляюсь во все, что меня окружает. В белые линии, которые появляются на доске под рукой учителя, в запах мела, во флаг, который торчит из стены и тихонько колышется надо мной.
Теперь для меня нет ничего прекраснее школы номер сто шесть. Ничего лучше нашего кабинета, где учится наш первый класс. Никого добрее мисс Фейдлер, которая встречает меня у двери каждое утро,
берет за руку вместо сестры, смотрит с улыбкой
и говорит:
– Ну, теперь, когда Жаклин здесь, можно наконец
начинать.
И я верю ей.
Я правда верю ей.