Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

— Здесь-здесь, — прежде чем дверь распахнули, мужчина с лицом в шрамах и остальные переместились — старые и молодые, они собрались вместе, вовремя закрыв обзор великому благодетелю Сюю за дверью. — Отдыхали здесь, сейчас же идём.

Со своего места люди могли видеть только их спины. Полился радостный голос великого благодетеля Сюя:

— Давайте-давайте. Вы так долго были в пути, голодны? Пойдёмте скорее…

Мужчина с лицом в шрамах гулко засмеялся и ответил парой слов. Вслед за тем члены театральной труппы один за другим вышли за дверь и под оклики великого благодетеля Сюя отправились в зал в задней части дома.

Мужчина с лицом в шрамах, всё это время придерживавший дверь, остался последним. Прежде чем выйти из восточной комнаты, он чуть наклонился внутрь и сказал:

— Вам самое время уходить, поторопитесь. Позже, когда начнём представление, мы не сможем помочь, и захотите — уйти будет сложно.

Изначально Сюэ Сянь так и собирался поступить, и теперь мужчина с лицом в шрамах и его труппа сами увели великого благодетеля Сюя, что, разумеется, было как нельзя лучше.

Все в комнате поднялись друг за другом, готовые идти, и только безрукий нищий топтался на месте.

— Вы ведь хотели, чтобы мы спасли ваших людей? — Цзян Шицзин указала на старика и двоих детей, лежавших на кровати без сознания, и продолжила: — Возьмите их с нами обратно в аптеку, будьте осторожны, прикройтесь от ран одеждой.

Нищие переглянулись, засоглашались и, не медля больше, торопливо обвернули как следует троих, покрытых зловещей сыпью, и понесли их, следуя за остальными.

Когда Сюаньминь, толкая двухколёсную повозку Сюэ Сяня, широким шагом направился наружу, мужчина с лицом в шрамах, что уже вышел за дверь, как будто вспомнил о чём-то и, обернувшись, спросил:

— Я вижу, вы двое — люди способные, и движения и перемены в этой деревне Вэнь только что смог ощутить и я…

Он взглянул на проход, ведущий в зал в задней части дома, откуда слышался, будто отделённый от настоящего годами, весёлый оживлённый разговор давно скончавшихся людей. Смолкнув на мгновение, он повернулся обратно к Сюаньминю:

— Простите, я осмелюсь спросить: они вот-вот рассеются, да?

— Мгм, — подтвердил Сюаньминь и продолжил ровно: — Построение, нарушавшее порядок ци, разрушено, и привязанные к земле духи, естественно, больше не будут пойманы здесь.

— Они продержатся ещё самое большее полдня, к наступлению ночи всё почти завершится, — добавил Сюэ Сянь, взглянув на дневной свет снаружи зала.

Для Цзян Шинина и прочих чужаков эти привязанные к земле духи были затаённой угрозой, от которой они оставались так далеко, как могли; даже если духи вели себя приветливо и безобидно, с ними невозможно было сблизиться, так что в ответ они могли получить лишь горестные вздохи или сочувствие. Однако для мужчины с лицом в шрамах и его труппы всё было иначе: для них все они были роднёй и соседями, которых они близко знали с малых лет; каждое лицо, походка, манера говорить и смеяться — всё это могло вызвать цепочку воспоминаний об ушедшем…

Мужчина с лицом в шрамах кивнул со смешанным выражением, спустя долгое время кивнул ещё раз и прошептал:

— И хорошо.

На обратном пути Сюэ Сянь, вопреки всяким ожиданиям, был необыкновенно покладистым: он не вызывал молний, и не обращался в своё истинное драконье тело, и даже не поднимал экипаж в небо. Единственным трюком от него стало то, что он расширил повозку изнутри и призвал ветер, весь путь льнувший вплотную к лошадиному крупу, отчего экипаж двигался значительно быстрее.

Цзян Шинин, крайне непривычный к не безобразничающему Сюэ Сяню, посматривал на него всю дорогу. Наконец он всё-таки не выдержал и спросил:

— Над чем ты так серьёзно размышляешь?

Сюэ Сянь взглянул на него раз, взглянул ещё раз, шикнул и зашептал:

— Ах да, тебя тоже можно кое-как счесть половиной врача…

Цзян Шинин растерял слова. «Ты не можешь сказать что-нибудь приятное?»

Видя, что Цзян Шинин отвернулся, Сюэ Сянь притянул его ближе:

— Расскажи, ты знаешь, как применяют драконью слюну?

Цзян Шинин взглянул на него со странным выражением, совсем как если бы смотрел на извращенца.

— Тск… Что с твоим лицом? Я задал тебе вопрос, — потерял терпение Сюэ Сянь.

— Ну, просто то, что дракон серьёзно спрашивает, как применяют драконью слюну, кажется мне… одним словом и не передашь, — медленно проговорил Цзян Шинин. — Ты сам не знаешь?

Сюэ Сянь смерил его недовольным взглядом:

— Ты от безделья будешь изучать, можно ли добавить в лекарство твои глазные яблоки, какие свойства они придадут? Так или иначе, на меня самого она не действует.

— И то правда… — прошептал Цзян Шинин, кивая.

— Тем более будь это что другое — то и ладно бы, можно было бы попробовать на ком-нибудь пару раз — этого хватило бы, чтобы понять в общих чертах. Но где я могу испытать слюну дракона?!

Цзян Шинин скользнул по нему взглядом и ответил, подбирая слова:

— Самое лучшее — всё же не испытывать…

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература