Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Ощущение это было слишком хорошо знакомым, настолько, что зародило в нём целый вихрь чувств, точно он вернулся в речные воды на восемь лет назад…

Нахмурившись, Сюаньминь взглянул на вырывающегося молодого человека в руках: накатывающие гигантские волны, похоже, вызвали у Лу Няньци некое пугающее воспоминание, тот всё кричал, будто сумасшедший, и стал серьёзной обузой.

Без лишних слов Сюаньминь поднял руку, собираясь обрушить её Лу Няньци на загривок.

«Бум!..»

Снова звук, и снова одурманенный Сюэ Сянь от толчка на миг пришёл в себя. Он лишь ощутил, как душу его переполнило чувством, что невозможно было назвать: как будто нечто хорошо знакомое было вытянуто им из глубин и поглощено. Оно растекалось по несуществующим кровеносным сосудам, жгло и раздувало их.

Мать твою…

Сюэ Сянь посетовал про себя: «Это маньтоу замочили, или что такое?»

Он чувствовал, что сам вот-вот заполнит золотую жемчужину целиком.

«Бум!..»

«Бум!..»

«Бум!..»

Удары раздавались один за другим безостановочно, и теперь не только Сюэ Сянь ощутил их — расслышали даже мчавшие стремглав к другому берегу.

— Что? В чём дело? — Лу Шицзю, очевидно, уже проходил эту часть пути, однако, похоже, впервые столкнулся с подобным. — Что-то ударяет о каменные столбы!

Фигура Сюаньминя тоже замерла на мгновение, а затем шаг его стал ещё быстрее.

— Скорее.

В словах Лу Шицзю не было ошибки — что-то и в самом деле билось о каменные столбы. Нечто в глубинах чёрных вод точно оказалось пробуждено и беспокойно ударяло прямиком в основания столбов. С каждым ударом те сотрясались — изначально уже высокие и тонкие, они вмиг перестали быть надёжными, тряска становилась чем дальше, тем сильнее, и твёрдо стоять сверху было почти невозможно.

«Бум!..»

Вновь раздался ещё более мощный звук удара, и все каменные столбы тотчас задрожали, вслед за тем разнёсся продолжительный треск, и не только у них под ногами, но и впереди, и позади — все до единого столбы в мгновение ока неизвестно почему отозвались эхом и разломились. Никто и сделать ничего не успел, как упал в воду.

В миг, когда вода поглотила его с головой, Сюаньминь смутно расслышал, как в потайном мешочке у него за поясом что-то зашипело, словно бы на раскалённое железо поплескали водой.

Не разобрать, из чего состояли эти чёрные воды, но открывать глаза в них было совершенно нестерпимо, глаза кололо до невыносимой боли.

Он моргнул несколько раз и наконец с трудом что-то да сумел рассмотреть — и в итоге как раз заметил, как нечто гладкое выкатилось у него из-за пояса: так, словно весило тысячу цзиней[57], оно падало прямиком в глубины чёрных вод, совсем как если бы собиралось уйти в саму землю.

Сюаньминь едва находил слова: «И кто сказал, что без рук и без ног оно сможет быть покладистым?»

Ничего не говоря, он вытянул руку, чтобы поймать его.

В тот же миг, как его ладонь обхватила золотую жемчужину, огромная сила, устремлённая вниз, опустилась ему в руку. Будто бы он держал не какую-то жемчужину, а целую гору Тайшань.

Так что он даже не успел хоть как-то отреагировать, как оказался утянут золотой жемчужиной на дно.

Глава 25: Кости в глубинах (2)

Воды оказались глубоки сверх любых ожиданий и столь же непомерно студёны — в один миг холод их проник сквозь кожу и пронизал до костей.

Как только ледяная вода остудила Сюэ Сяня, его разум прояснился в мгновение ока.

Это злобное создание не вполне осознало ситуацию, голова его была ещё слегка затуманена, и оно вдруг бесстыдно спросило Сюаньминя сквозь золотую жемчужину:

— Святоша, как я оказался в воде?

Демон тебя разбери.

Сюаньминь молчал.

Злобное создание изумилось снова:

— Почему и ты опустился следом?

Сюаньминь всё так же молчал.

Даже демон не разберёт.

Тело Сюэ Сяня было в золотой жемчужине, конечно, он мог говорить без опасений, когда пожелает. Однако стоило бы только Сюаньминю открыть рот, и ему пришлось бы выпить большой глоток воды. Заморозить рот и набрать воды в нос — дело незначительное, важно то, что источник этой воды неизвестен, не разобрать, живая ли она, мёртвая ли, к тому же не понять, как долго она простояла здесь; если подумать, где уж ей быть чистой. Чем выпить подобное, он скорее сразу пойдёт трупом ко дну — и то лучше.

За разговором глубины водоёма уже подошли к концу. Скорость золотой жемчужины нисколько не сократилась, и она провалилась в дно.

Пусть даже дно укрывал очень толстый слой ила, слегка смягчающий падение, ладонь Сюаньминя вдавило так, что изогнулись все пять пальцев. Окажись на его месте кто другой, и фаланги, весьма вероятно, уже раскрошились бы.

Пребывая в растерянности, Сюэ Сянь почувствовал только, что нечто выступило для него подушкой из плоти, и хотел сказать пару слов, однако жар, точно он был охвачен пламенем, непрестанно разгорался, сжигая его разум, а от непрекращающейся гудящей дрожи голова кружилась так, что его едва не рвало. Он беспорядочно катался среди песчанистого ила, словно муха с оторванной головой, и, движимый некой идеей, в крайней суете разыскивал что-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература