Читаем Мэйдзин полностью

Потом, уже в Ито, когда черные сделали отложенный ход, все преимущество которого как раз и заключалось в том, что он был отложен, мэйдзин разгневался и с нетерпением ждал перерыва, чтобы пожаловаться нам. Он даже сказал, что думал бросить игру – ни прежде, ни после он никогда не позволял себе подобного. За доской он не показывал гнева. Никто не мог догадаться о движениях его души.

69-й ход черных оказался как блеск кинжала. Вскоре мэйдзин погрузился в раздумья, и настало время обеденного перерыва. Даже когда он вышел из зала, седьмой дан, стоя рядом с доской, проговорил:

– Что ж, ход совершенно знатный. Вершина!

– Вы довольно суровы, – сказал я.

– Ну, он же хочет, чтобы думал только я? – и седьмой дан добродушно рассмеялся.

Однако сразу после перерыва мэйдзин, не успев сесть, сыграл 70-й ход белых. Конечно, все понимали, что он думал над ходом во время перерыва, а оно не шло в общий зачет. Но мэйдзин не собирался использовать разные хитрости, чтобы скрыть это, и делать вид, будто размышляет над ответным ходом. Вместо этого он просто весь обед смотрел в одну точку.

<p>21</p>

69-й ход черных назвали «дьявольской атакой». Мэйдзин потом отмечал, что это как раз пример яростной тактики Отакэ. Ошибка в защите могла бы привести к потере преимущества белых, поэтому мэйдзин и обдумывал 70-й ход 1 час и 46 минут. Но больше всего он потратил на 90-й ход – 2 часа и 7 минут. Это было 5-го августа, в день десятой встречи. 70-й ход белых оказался вторым по времени.

И если 69-й ход черных считался «дьявольской атакой», то 70-й ход белых стал мастерской защитой, и распорядитель, шестой дан Онода, не смог не восхититься им. Мэйдзину удалось удачно отбить атаку и выстоять. Он отступил на шаг и предотвратил катастрофу. Это был великолепный, трудный ход. Белые остудили весь пыл, с которым черные ринулись в натиск. Конечно, черные кое-что выгадали, но все же белые смогли оправиться от потери и обрели большую свободу действий.

После вопроса седьмого дана: «Дождь ли, шторм ли?» вдруг полил дождь, небо вмиг потемнело, и в зале включили свет. Белые камни, отражавшиеся на зеркальной поверхности доски, вдруг словно слились воедино с мэйдзином, и буря в саду только оттеняла тишину в зале для игры.

Но дождь быстро прошел. Над горами витал туман, а над низовьем реки, в Одаваре, небо прояснилось. Солнце озарило верхушки гор на долине, запели цикады, и стеклянные двери в коридор открыли. Когда седьмой дан сыграл 73-й ход черных, на лужайке резвились четверо черных как смоль щенков. Затем небо затянуло тучками.

С утра снова полил дождь. Сидевший в коридоре до полудня Кумэ Масао пробормотал:[52]

– Здесь так хорошо сидится. На душе умиротворение.

Кумэ, которого недавно назначили редактором литературного отдела газеты «Токио Нити-нити симбун», переночевал здесь и теперь наблюдал за ходом игры. В последние годы писателей редко назначали редакторами литературных отделов. Го тоже входило в его ведомство.

Кумэ ничего не знал о го и, сидя в коридоре, то разглядывал горы, то смотрел на игроков. Однако он легко перенимал эмоции игроков, и когда на лице мэйдзина отражалась серьезная, трагическая задумчивость, доброе, улыбчивое лицо Кумэ преображалось тем же образом.

Я знал о го примерно столько же, сколько и Кумэ, и все-таки эти неподвижные камни оживали передо мной. Стук камней на доске словно отзывался эхом в огромном мире.

Партия в го велась во втором флигеле. Там было три комнаты: одна в десять татами и две в девять. В первой на полу стояла большая цветущая альбиция.

– Ее цветы скоро опадут, – сказал седьмой дан Отакэ.

В тот день сыграли пятнадцать ходов, и последним стал отложенный, 80-й ход белых.

Мэйдзин, кажется, не услышал объявления девушки, которая записывала ходы, о том, что скоро четыре часа – конец партии. Она наклонилась к нему, явно смущенная. Седьмой дан взял на себя ее роль:

– Сэнсэй, пора откладывать ход, – сказал он, будто укачивал ребенка. Мэйдзин, кажется, услышал его и что-то ответил. Однако он говорил тихо, и я не расслышал его слов. Все подумали, что он определился с ходом. Секретарь «Нихон Киин» Явата поднес конверт, мэйдзин некоторое время сидел в растерянности, и затем, будто еще не очнувшись, сказал:

– Я еще не решил.

Прошло еще шестнадцать минут. На 80-й ход белых ушло сорок четыре минуты.

<p>22</p>

31 июля игру снова перенесли, на этот раз в место под названием «Син-дзёдан-но-ма» – «Новый зал с приподнятым полом». Там было три комнаты – две в восемь татами и одна в шесть; в каждой висели каллиграфические работы Рай Санъё, Ямаоки Тэссю и Ёды Гаккая. На первом этаже расположился мэйдзин.

На веранде у комнаты мэйдзина пышно цвели гортензии, похожие на надутые шары. И сегодня над ними порхали черные бабочки, отбрасывая тени на садовый пруд. Тяжелая листва глициний обвивала навес.

Когда мэйдзин обдумывал 82-й ход белых, до зала донесся плеск. Я выглянул наружу: супруга мэйдзина стояла на каменном мостике у фонтана и кормила отрубями карпов. Они и плескались в ожидании добычи.

Тем утром супруга мэйдзина сказала мне:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза