– Да, знаю. – Он беспомощно взмахнул рукой. – Значит, это правда? Ты действительно чародейка, как говорил де Куинси? Он сказал, что ты можешь превращаться, Становиться кем захочешь.
– И ты ему поверил? Да, это правда… ну, то есть почти правда… но поначалу я и сама в это не поверила. Это так странно…
– Я видел и более странные вещи, – без выражения ответил Натаниэль. – Ох, господи… это должен был быть я.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Тесс.
Но прежде чем он смог ответить, дверь распахнулась.
– Мисс Грей, – смущенно объявил Томас. – Мисс Грей, мистер Эрондейл…
– Мистер Эрондейл уже здесь!
Уилл ловко проскочил мимо Томаса. Он так и не переоделся со вчерашнего дня и выглядел усталым – похоже, он так и проспал всю ночь на стуле у постели Джема. Уилл тем временем ухмыльнулся и обратил все свое внимание на Натаниэля.
– Итак, наш путешественник нашелся, – ухмыльнулся Уилл Натаниэлю. – Томас сказал, что вы прятались за шторой?
Нат растерянно посмотрел на Уилла:
– Кто вы?
Тесс представила их друг другу. Уилл разглядывал Ната с таким видом, словно перед ним было любопытное, но омерзительное насекомое.
– Так вы Сумеречный охотник, – нахмурился Нат. – Де Куинси говорил мне, что вы настоящие чудовища.
– Это было до или после того, как он попробовал закусить вами на ужин? – поинтересовался Уилл.
Тесс тут же вскочила на ноги:
– Уилл! Мне надо поговорить с вами. Давайте выйдем в коридор.
Как ни странно, Уилл не стал спорить. Бросив еще один неприязненный взгляд на Натаниэля, он кивнул, вышел из комнаты следом за Тесс и плотно прикрыл за собой дверь.
– Прекрасно, – усмехнулся Уилл. – Наконец-то мы остались наедине.
– Да, да, – нетерпеливо согласилась Тесс. – И тысячи женщин по всей Англии отдали бы все на свете за такую возможность. Это я уже слышала. Но не могли бы мы отложить состязание в остроумии на потом? Я хочу сказать вам нечто очень важное.
– Ждете извинений? – предположил Уилл. – За то, что произошло на чердаке?
Тесс растерянно моргнула:
–
– Я должен извиниться за то, что поцеловал вас?
Тесс залилась краской и очень понадеялась, что в полутьме коридора Уилл этого не заметит.
– Нет! При чем тут это?
– То есть вы не хотите услышать, как я об этом сожалею? – огорченно поинтересовался Уилл.
– Мне совершенно все равно, сожалеете вы или нет, – отрезала Тесс. – Я хотела поговорить о другом. Пожалуйста, будьте добрее к моему брату. Он прошел через ужасные испытания.
– Я понимаю, – на удивление спокойно ответил Уилл. – Но если он что-то скрывает…
– У всех могут быть свои тайны! – вспылила Тесс. – Да, ему сейчас нелегко, но это совсем не значит, что он должен выворачивать душу наизнанку перед каждым встречным.
– Что вы имеете в виду? – насторожился Уилл.
«А как насчет ваших родителей, Уилл? Почему вы отказались встречаться с ними? Почему вам некуда идти? И почему вы прогнали меня после того поцелуя?» Тесс хотела швырнуть все эти вопросы ему в лицо, но сдержалась и спросила о другом:
– А как насчет Джема? Почему вы не сказали мне, что он серьезно болен?
– Насчет Джема? – С неприкрытым удивлением переспросил Уилл. – Да он ведь даже от меня скрывал свои… неприятности. Свою болезнь он считает своим личным делом. И он совершенно прав! Если вы не забыли, я с самого начала был против того, чтобы он все вам рассказал. Это он решил, что должен с вами объясниться, не я. Но на самом деле Джем никому ничего не должен. В том, что с ним произошло, его вины нет, и все же он почему-то стыдится…
– Тут нечего стыдиться.
– Это вы так считаете, потому что понимаете причины его болезни. А другие не видят никакой разницы между его болезнью и наркотической зависимостью и презирают его, считая слабаком. Как будто бы все дело только в том, что ему не хватает силы воли… – Голос Уилла окреп. – Иногда его обвиняли в слабости прямо в лицо. И я не хотел, чтобы и от вас он услышал то же самое.
– Я бы никогда не сказала ему ничего подобного.
– Откуда мне было знать, что вы могли сказать, а что нет? – возразил Уилл. – Я ведь почти не знаю вас, Тесс. Так же, как и вы меня.
– Вы и сами не хотите, чтобы кто-то узнал вас, – возразила Тесс. – Впрочем, это ваше личное дело. Но Джем – не такой, как вы. Я думаю, он предпочел бы, чтобы люди знали о нем правду.
– Нет! – воскликнул Уилл. – Или вы возомнили, что знаете Джема лучше, чем я?
– Если вы так заботитесь о нем, почему не пытаетесь ему помочь? Почему не ищете способ, как его вылечить?
– Вы думаете, мы не искали? Вы думаете, Шарлотта с Генри не искали? Вы думаете, мы не обращались к лучшим чародеям, не собирали всю возможную информацию? По-вашему, мы вот так вот просто, без борьбы, смиримся со смертью Джема?
– Джем рассказал мне все. Он попросил, и вы прекратили поиски, – ответила Тесс, спокойно глядя Уиллу в глаза. – Разве не так?
– Это он вам сказал?
– Вы действительно прекратили поиски?
– Потому что все это бессмысленно, Тесс. Лекарства – то есть настоящего лекарства от его болезни не существует.