– Джессамина! Джессамина, что случилось? Где Нат?
Джессамина, стоявшая у дверей в спальню Ната, обернулась и нос к носу столкнулась с взволнованной, запыхавшейся Тесс. Глаза мисс Лавлейс покраснели, на лице застыла гримаса раздражения, но прическа опять была безупречной.
– Я не знаю! – выкрикнула она. – Я заснула в кресле, а когда проснулась, он уже исчез… Исчез! – Прищурившись, она посмотрела на Тесс. – Господи, до чего ужасно вы выглядите!
Тесс поглядела на себя. Она не успела надеть ни кринолин, ни туфли: только накинула платье и сунула ноги в тапочки. Ее растрепанные волосы торчали во все стороны. «Должно быть, – подумала Тесс, – я сейчас похожа на сумасшедшую миссис Рочестер из «Джейн Эйр», которую муж держал на чердаке».
– Но ведь Нат не может уйти далеко в таком состоянии, – заметила она. – Кто-нибудь уже отправился на его поиски?
Джессамина вскинула руки:
– Да все его ищут! Уилл, Шарлотта, Генри, Томас… даже Агата. Надеюсь, вы не хотите, чтобы мы вытащили бедного Джема из постели и тоже отправили на поиски?
Тесс покачала головой:
– Ну, знаете, Джессамина… – Но продолжать она не стала и лишь отвернулась. – Ладно. Я тоже пойду его искать. А вы можете оставаться здесь, если хотите.
– Так я и сделаю. – Джессамина упрямо встряхнула головой, а Тесс повернулась и зашагала прочь по коридору. Мысли ее путались. Куда Нат мог уйти? Может быть, он сошел с ума от лихорадки? Или отправился искать сестру? От этой мысли у Тесс заныло сердце. Ведь Институт – это самый настоящий лабиринт: в стенах его можно блуждать до бесконечности, так никого и не встретив, а это значит, что Нат…
– Мисс Грей?
Из ближайшей двери показался Томас – волосы его были взъерошены, а лицо – еще серьезней, чем обычно.
– Да?
– Я нашел вашего брата, – сообщил Томас.
– Вы? Но как… Где он?
– В гостиной. Он прятался за портьерами, – торопливо пояснил Томас, глядя на Тесс с легким испугом. – Сразу, как меня увидел, начал валять дурака. Нес какую-то чушь, а потом попытался сбежать. Вы уж меня простите, мисс Грей, но мне пришлось его немного успокоить… – Тесс озадаченно посмотрела на Томаса. Тот помолчал и откашлялся: – Кхм… Боюсь, я его чуток напугал, мисс.
Тесс зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть:
– Боже!.. Но он хотя бы цел?
Томас замялся, пряча глаза, и до Тесс, наконец, дошло. Он ударил ее брата!
– Я не мог ничего поделать, – виновато пояснил Томас. – Надо было как-то удержать его, а со мной никого больше не было. Ему сейчас, наверно, стоило бы увидеть знакомое лицо.
Тесс молча посмотрела на него, а Томас, переступив с ноги на ногу, продолжил:
– Я с вашего позволения тут подожду. Вы только скажите, когда захотите, чтобы я позвал остальных.
Тесс кивнула и, пройдя мимо Томаса, распахнула дверь. Тусклый серый свет лился в высокие стрельчатые окна комнаты, не в силах разогнать полумрак. Нат сидел в большом кресле у погасшего камина. Он где-то отыскал свои запачканные кровью рубашку и брюки, в которых был в доме де Куинси, и надел их. Но обуви ему найти не удалось. Он сидел, согнувшись и закрыв лицо ладонями.
– Нат? – негромко окликнула Тесс.
Он поднял голову и тут же вскочил, просияв улыбкой.
– Тесси!
С радостным возгласом Тесс бросилась в объятия брата. Тот тихонько застонал от боли, но Тесс не в силах была разжать рук. Обнимая его, она как будто снова вернулась в прошлое, в их старую нью-йоркскую квартиру со всеми ее родными запахами и милыми сердцу мелочами. Казалось, вот-вот до нее донесется строгий голос тети Гарриет, отчитывающей детей, которые опять расшалились не вовремя.
Наконец, Нат высвободился из объятий сестры и посмотрел на нее.
– Боже, Тесси, ты стала такая….
Тесс невольно вздрогнула.
– Какая?
Нат рассеянно погладил ее по щеке.
– Старше, – ответил он наконец. – И стройнее. Когда я уезжал из Нью-Йорка, ты была еще круглощекой малышкой. Или, может, я просто запомнил тебя такой?
Тесс заверила брата, что остается все той же маленькой сестренкой, которую он помнил, но думала она сейчас совсем о другом. С тревогой всматриваясь в лицо брата, она заметила, что он все еще слишком бледен, а лицо и шея его по-прежнему покрыты кровоподтеками.
– Нат…
– Все не так плохо, как кажется, – успокоил он сестру.
– Нет, Нат! Тебе надо вернуться в постель! Что ты тут делаешь?
– Я пытался найти тебя. Я знал, что ты где-то здесь. Я же видел тебя перед тем, как до меня добрался тот лысый безглазый ублюдок. Но я думал, что тебя держат под замком. Я хотел найти тебя, чтобы мы могли сбежать отсюда вместе.
– Под замком? Нет-нет, все совсем не так, – покачала головой Тесс. – Мы здесь в безопасности.
Он внимательно посмотрел на нее: