– Поначалу у него и впрямь были кое-какие затруднения, но вчера вечером он продемонстрировал мне результат, – настаивала Шарлотта. – Фосфорина работает безотказно.
– Вы уже забыли, что случилось в последний раз, когда Генри предложил нам очередное свое изобретение? – фыркнул Фредерик. – Мы все потом несколько дней отчищали свое снаряжение от рыбьих кишок.
– Но то устройство не предполагалось использовать около воды… – дрожащим голосом возразила Шарлотта, но ее уже никто не слушал. Все воодушевленно принялись обсуждать неудачные изобретения Генри и ужасные последствия их применения.
«Бедная Шарлотта», – подумала Тесс. Слишком уж важен для миссис Бранвелл был ее авторитет – и слишком уж дорогой ценой она за него платила.
– Вот негодяи! – воскликнул Уилл. – Как они смеют так с ней обращаться?
Тесс взглянула на него с удивлением: Уилл напряженно следил за происходящим в библиотеке, стиснув кулаки. «Значит, он все-таки любит Шарлотту», – решила Тесс и почему-то ей стало гораздо легче на душе. Выходит, Уилл все-таки способен на какие-то человеческие чувства.
Впрочем, это было неважно. Тесс перевела взгляд на Джема, которого эта сцена тоже явно выбила из колеи. Он раздраженно покусывал нижнюю губу.
– Но где же Генри? – спохватилась Тесс. – Он вроде бы собирался присутствовать на собрании….
И тут, словно в ответ на ее вопрос, дверь в кладовую, где прятались молодые люди, распахнулась настежь. На пороге стоял не кто иной, как Генри Бранвелл. Волосы его были растрепаны, в глазах застыло какое-то дикое выражение. А в руке он сжимал ту самую медную трубу с черной кнопкой, из-за которой Уилл накануне чуть не сломал себе руку в столовой.
Юноша опасливо покосился на прибор:
– Держите от меня эту штуку подальше.
Генри, раскрасневшийся и потный, таращился на них с неподдельным ужасом.
– Черт побери! – воскликнул он. – Я искал библиотеку. Конклав…
– Собрание уже идет, – ответил Джем. – Да, нам все известно. Спуститесь этажом ниже, Генри. Третья дверь направо. И поспешите, пожалуйста. Шарлотта вас ждет.
– Знаю, знаю, – сокрушенно кивнул Генри. – Черт, черт, черт… Я всего лишь пытался довести фосфорину до ума….
– Генри, – перебил Джем, – вы сейчас очень нужны Шарлотте.
– Да-да, конечно… – Генри повернулся, собираясь выйти за дверь, но внезапно замер, оглянулся и снова уставился на молодых людей. На его веснушчатом лице читалось явное недоумение, словно только теперь он задался вопросом, почему Уилл, Тесс и Джем собрались в заброшенной кладовой. – Но вы-то что тут делаете?
Уилл склонил голову набок и улыбнулся Генри.
– Играем в шарады, – объявил он. – Вот, нашли себе место, где нам никто не помешает.
– А-а… Ну, тогда ладно… – Генри хлопнул себя по лбу и выскочил из комнаты на всех парах. Дверь за ним захлопнулась с грохотом.
– Шарады! – с отвращением фыркнул Джем и снова подался вперед, внимательно прислушиваясь.
– Шарлотта, дорогая, – донесся до них голос Каллиды, – когда же ты наконец признаешь, что Генри не имеет ни малейшего отношения к руководству Институтом? Что все бремя власти лежит на твоих плечах? Возможно, тебе помогают Джеймс Карстерс и Уилл Эрондейл, но ведь им еще не исполнилось восемнадцати. Какая от них может быть помощь?
Шарлотта проворчала что-то неразборчивое.
– Нельзя управлять Институтом в одиночку, – подхватил Бенедикт. – Это непосильная задача, тем более для такой молодой особы, как вы. Вам всего двадцать три года! Если бы признали…
«Всего двадцать три!» – потрясенно повторила про себя Тесс. До сих пор она думала, что Шарлотта гораздо старше – должно быть, потому, что та излучала такую непоколебимую уверенность.
– Пять лет назад консул Вейланд передал управление Институтом мне и моему мужу, – перебила его Шарлотта с прежней твердостью в голосе. – Если вы сомневаетесь в его решении, вам следует обсудить это с ним, а не со мной. А до тех пор я буду управлять Институтом так, как считаю нужным.
– Надеюсь, это значит, что все серьезные решения мы и впредь будем принимать посредством голосования? – осведомился Бенедикт Лайтвуд. – Или вы хотите все решать единолично?
– Это уже не смешно, Лайтвуд! Разумеется, мы будем голосовать, – возмутилась Лилиан, не дав Шарлотте возможности ответить. – Кто считает, что мы должны заняться де Куинси вплотную, скажите «да».
К немалому удивлению Тесс, «да» ответили все до единого. Обсуждение было таким бурным, что Тесс не сомневалась, что по меньшей мере один из Сумеречных охотников выскажется «против». Джем перехватил ее изумленный взгляд и улыбнулся.
– Они всегда так, – прошептал он. – Вечно спорят, чтобы показать свою значимость, но никогда не голосуют «против» по таким серьезным вопросам. Боятся прослыть трусами.
– Очень хорошо, – подытожил Бенедикт. – Значит, завтра ночью. Все будут готовы? Имеются ли…
Дверь библиотеки с грохотом распахнулась, и собранию Конклава предстал Генри Бранвелл – еще более ошалевший и растрепанный, чем обычно.
– А вот и я! – провозгласил он. – Я не опоздал?
Шарлотта спрятала лицо в ладони.