Читаем Механический ангел полностью

И словно бы подтверждая его слова, одна из искр упала на белый, напудренный парик леди Далилы. Парик полыхнул ярким пламенем. Вампирша попыталась сорвать его с головы, но стоило ей только поднести руки к огню, как и они вспыхнули, словно бумажные. Еще мгновение – и вся она превратилась в пылающий факел. Взвыв, Далила бросилась к двери, но огонь оказался быстрее. Обернувшись, Тесс увидела, как в языках пламени корчится уродливое черное существо.

– Видите?! Об этом я и говорил! – прокричал Магнус на ухо Тесс, пытаясь перекрыть голосом весь тот шум, который подняли обезумевшие от ужаса вампиры.

– Отпустите! – завопила Тесс.

Де Куинси спрыгнул со сцены в зал, а Натаниэль, по-видимому, потерял сознание. Тело его обмякло, и теперь только оковы удерживали его в сидячем положении.

– Там мой брат. Мой брат! – не унималась Тесс.

Магнус изумленно уставился на нее. Пока он пытался понять, что к чему, Тесс выдернула руку из его пальцев и бросилась к сцене. Комната между тем превратилась в настоящий ад: одни вампиры бессмысленно метались взад-вперед, другие пытались пробиться к выходу, ожесточенно толкаясь локтями, третьи же устремились к французскому окну, выходящему в сад.

Огибая упавший стул, Тесс чуть не врезалась в ту рыжую вампиршу в синем платье, которая раньше удостоила ее злобного взгляда. Теперь на лице ее был написан ужас. Вампирша бросилась было на Тесс, но внезапно застыла на месте и зашаталась. Рот ее раскрылся в крике, и из него фонтаном хлынула кровь. Лицо пошло трещинами, кожа посыпалась с него хлопьями, рыжие волосы поседели и поредели, тело начало таять… и с последним отчаянным вскриком вампирша осела на пол грудой костей и праха, поверх которой упало синее атласное платье.

Тесс едва не вырвало. С трудом отведя взгляд от останков, она увидела Уилла – тот стоял прямо перед ней, сжимая в руке длинный серебряный нож, испачканный алой кровью. Лицо его тоже было в крови, глаза дико сверкали.

– Какого черта вы тут делаете?! – закричал он на Тесс. – Что за невероятная глупость…

Тесс услышала шум раньше Уилла. Тонкий скрип, похожий на скрежет сломанного механизма. Юноша в сером костюме – тот самый раб леди Далилы, которого Тесс уже видела этим вечером, – бросился на Уилла, сжимая в руках отломанную ножку стула. Из горла его рвался полузадушенный хрип, лицо было измазано кровью и слезами.

– Уилл, сзади! – крикнула Тесс.

Юноша обернулся так стремительно, что движения его слились в сплошное темное пятно. Серебряный клинок сверкнул в полумраке, и миг спустя нападавший уже лежал на полу с торчащим из груди ножом. Вокруг лезвия медленно расплывалось пятно крови, более темной и густой, чем у вампиров.

Уилл посмотрел на труп, и лицо его залила пепельная бледность.

– Я думал…

– Он убил бы тебя, если бы смог, – сказала Тесс.

– Вы ничего не понимаете, – отрезал Уилл и покачал головой, словно пытаясь отогнать то ли ее слова, то ли образ убитого юноши. Порабощенный простец был совсем молод, и теперь, когда смерть смягчила его черты, это стало очень заметно. – Я же сказал вам – уходите…

– Это мой брат, – перебила его Тесс, указав на сцену. Натаниэль был все еще без сознания и, если бы не кровь, все еще текущая из раны на шее, можно было бы подумать, что он мертв. – Это Натаниэль, – повторила она. – Там, на стуле.

Уилл удивленно уставился на нее.

– Но как… – начал он, но так и не успел договорить.

Грохот бьющегося стекла заглушил все звуки. Французское окна разлетелось миллионами крошечных осколков, и комнату заполнили Сумеречные охотники. Еще несколько нефилимов с криками бежали за пытавшимися скрыться в саду вампирами. Застыв на месте, Тесс смотрела, как охотники сгоняют вампиров на середину комнаты. Она бросила взгляд на двери и увидела, что в зал возвращаются и те, кому удалось выбежать. Позади них шагали нефилимы. Де Куинси, пошатываясь, шел впереди; его бледное лицо было испачкано золой, а глаза светились ненавистью.

Среди Сумеречных охотников Тесс заметила Генри, сразу узнав его в толпе по растрепанным ярко-рыжим волосам. Шарлотта, облаченная в мужскую одежду, держалась рядом и была очень похожа на женщин с портретов из Кодекса. Джем был бледен, как окружавшие его вампиры; татуировки его казались угольно-черными. Кроме обитателей Института, Тесс разглядела в толчее и Бенедикта Лайтвуда, и его сына, Габриеля, и стройную черноволосую мисс Хайсмитт. Магнус шел последним, то и дело щелкая пальцами, с которых при каждом движении слетали синие искры.

Уилл отдышался, и румянец вернулся на его щеки.

– А я уже и не надеялся, – пробормотал он. – Устройство Генри опять дало сбой. – Он посмотрел на Тесс: – Можете проверить, что там с вашим братом. Надеюсь, больше вы ничего не натворите.

И на этом он развернулся и двинулся прочь. Нефилимы между тем окружили пленных вампиров, над которыми де Куинси возвышался почти на голову. Бледное лицо его было искажено яростью, рубашка – залита кровью. Остальные вампиры пытались спрятаться у него за спиной, словно набедокурившие дети.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги