Читаем Механический ангел полностью

– Закон! – воскликнул де Куинси, в то время как Бенедикт Лайтвуд подступил к нему, сжимая в руке покрытый рунами клинок.

– Закон нас защищает. Мы сдаемся. Закон…

– Вы нарушили Закон, – прорычал Бенедикт. – Вы сами поставили себя вне Закона, и он больше не защищает вас. Вы заслуживаете смерти.

– Один простец, всего лишь один простец, – испуганно забормотал де Куинси, бросив быстрый взгляд на Натаниэля. – Один простец, который к тому же нарушил Соглашение…

– Закон не распространяется на простецов. Нельзя рассчитывать, что они станут соблюдать правила мира, о котором даже не знают.

– Но этот простец не стоит и пенса, – настаивал де Куинси. – Он – полное ничтожество. Неужели вы хотите разрушить наш союз из-за такого никчемного существа?

– Нет, дело тут не в одном простеце! – выкрикнула Шарлотта, потрясая пергаментом, который Уилл нашел в библиотеке. – Дело вот в чем! Что вы на это скажете? Или вы думали, мы ничего не узнаем о ваших людях-машинах? Это самая настоящая черная магия, которую запрещает наш Закон!

На лице де Куинси мелькнула тень удивления.

– Где вы это нашли?

– Не имеет значения, – поджала губы Шарлотта.

– Вам кажется, будто вы знаете… – начал де Куинси.

– Мы знаем достаточно! – Шарлотта едва держала себя в руках. – Мы знаем, что вы нас ненавидите и презираете! Мы знаем, что вы лгали нам все это время!

– А что, неприязнь к Сумеречным охотникам теперь тоже вне Закона? – Де Куинси криво ухмыльнулся, однако с него уже явно слетела спесь.

– Не пытайтесь играть с нами в ваши игры, – выплюнул Бенедикт. – После всего, что мы для вас сделали, после того, как мы возвели Соглашение в ранг Закона… Почему? Мы хотели, чтобы вы стали нам ровней…

Де Куинси скривился.

– Ровней?! Да вы даже не знаете, что означает это слово! Вы слишком уверены в собственном превосходстве. Вы думаете, будто имеете право вершить чужие судьбы и навязывать свои законы всем народам. Если уж речь зашла о равенстве, то где наши места в Совете? Где наши послы в Идрисе?

– Но это… это смешно, – побледнев, пробормотала Шарлотта.

Бенедикт нетерпеливо взмахнул рукой.

– Все это к делу не относится, – отрезал он – Ничто не оправдывает вашего поведения, де Куинси. Вы притворялись заинтересованным в сотрудничестве, а сами думали лишь о том, как бы нарушить Закон. Вы смеялись над нами, и теперь вам нет прощения. Признайте свою вину, сообщите нужные нам сведения, и мы, возможно, пощадим ваш клан. Иначе милосердия от нас не ждите.

– Какие вам еще нужны доказательства того, что нефилимы никогда не держат своего слова? – вмешался другой вампир, один из тех, кто привязывал Натаниэля к стулу, высокий и рыжеволосый. – Только посмейте тронуть нас, Сумеречные охотники, – и начнется настоящая война.

– Значит, пусть начнется война, – недобро усмехнулся Бенедикт и вдруг метнул клинок в де Куинси.

Тот со свистом рассек воздух и по самую рукоятку погрузился в грудь рыжего вампира, который бросился вперед и закрыл собой предводителя клана. Кровь из раны брызнула во все стороны, вампиры закричали. С душераздирающим воем де Куинси кинулся на Бенедикта, и остальные вампиры, больше не колеблясь, последовали за своим предводителем. Комнату, наполнили крики ярости и стоны боли.

Опомнившись, Тесс подхватила пышные юбки и побежала к сцене. Она опустилась на колени рядом со стулом Натаниэля. Голова его склонилась набок, глаза были закрыты. Кровь из раны на шее стекала тоненькой струйкой. Тесс схватила брата за рукав и легонько потрясла.

– Нат, – шепотом позвала она, – Нат, это я.

Он застонал, но так и не очнулся. Тесс попыталась освободить его руки, но массивные наручники, крепко-накрепко прибитые к стулу, не поддавались.

Тесс в отчаянии оглядела зал. То там, то сям сквозь дымную пелену поблескивали серебряные кинжалы в руках Сумеречных охотников. Тесс уже знала, что такое оружие называется клинком серафимов и начинает светиться, если назвать имя его ангела-покровителя. Кровавые брызги, яркие, как рубины, летели во все стороны – вампирам приходилось нелегко, несмотря на их численное превосходство. Сумеречные охотники не уступали им в ловкости и, вдобавок, были прекрасно вооружены и обучены вести бой. Один за другим Дети Ночи падали на пол под ударами кинжалов.

Дым немного разошелся, и Тесс увидела, как Шарлотта расправляется с крупным вампиром в сером сюртуке. Из-под ее клинка кровь брызнула на стену. Вампир со стоном рухнул на колени, и Шарлотта добила его, вонзив клинок в грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги