Она легонько шлепнула его по плечу и воскликнула:
– Генри, мы столько лет женаты! Какие чувства я, по-твоему, к тебе испытывала?
Генри пожал худыми плечами и чмокнул ее в макушку.
– Я думал, что нравлюсь тебе, – хрипло пробормотал он. – И что, может быть, ты когда-нибудь меня полюбишь.
– Я думала то же самое! – удивленно воскликнула Шарлотты. – Какие же мы с тобой идиоты!
– Ну, про себя-то я всегда догадывался, – улыбнулся он. – Но ты, Шарлотта, меня удивила!
Подавив смешок, Шарлотта сжала его руку.
– Ах, Генри! Я должна сказать тебе кое-что очень важное…
Дверь гостиной распахнулась, и на пороге возник Уилл. Генри с Шарлоттой отодвинулись друг от друга и уставились на него. Усталый, бледный, с темными кругами под глазами, он буквально светился – Шарлотта никогда не видела его таким. Она ожидала, что Уилл не преминет отвесить какое-нибудь едкое замечание, но он лишь расплылся в счастливой улыбке.
– Генри, Шарлотта, вы случайно не видели Тесс?
– Скорее всего, она у себя, – ответила удивленная Шарлотта. – Уилл, что-нибудь случилось? Разве тебе не следует соблюдать постельный режим? Ведь ты был серьезно ранен…
Уилл беззаботно махнул рукой:
– Ваши чудесные
Он осекся, заметив письмо на столе. Уилл пересек комнату в несколько шагов и схватил листок. Выражение лица у него стало такое же, как недавно у Генри.
– Шарлотта, вы не можете бросить Институт!
– Не волнуйся, Конклав подыщет тебе другое место, – ответила Шарлотта. – Конечно, ты можешь пожить в Институте до восемнадцатилетия, но Лайтвуды…
– Я не хочу оставаться здесь без вас и Генри! Какой в этом смысл? Привычная обстановка? – Уилл взволнованно взмахнул листком. – Я скучаю даже по Джессамине. Самую малость, конечно, но все-таки! А Лайтвуды уволят всех слуг и притащат с собой своих. Шарлотта, вы не можете этого допустить! Институт – наш дом, не только мой, но и Джема, и Софи.
– Уилл, ты бредишь? – спросила Шарлотта, до глубины души пораженная его пламенным монологом.
– Шарлотта! – Уилл бросил листок на стол и ударил по нему кулаком. – Я запрещаю вам оставлять Институт! Все эти годы вы заботились обо мне, как о родном сыне, а я ни разу не сказал вам спасибо. Вас, Генри, это тоже касается. Я очень благодарен вам обоим и не позволю совершить такую ошибку!
– Уилл, все кончено, – покачала головой Шарлотта. – За три дня мы не успеем найти Мортмейна. Время вышло.
– К дьяволу Мортмейна! – воскликнул Уилл. – И в прямом, и в переносном смысле. Нам дали две недели только потому, что Лайтвуд вознамерился тебя сместить. А раз он работает на Мортмейна, вся эта история с проверкой теряет смысл. Если мы уведомим Конклав о его грязных делишках, Институт останется нашим. Тогда ничто не помешает нам продолжить поиски Магистра.
– Но Джессамина сказала, что, обратившись к Конклаву, мы только сыграем на руку Мортмейну, – робко возразила Шарлотта.
– Мы не можем просто сидеть и ждать, – твердо сказал Уилл. – По крайней мере, надо собраться и все обсудить.
Шарлотта окончательно растерялась: Уилл был сам на себя не похож. Решительный, прямолинейный, он буквально заражал окружающих своей уверенностью. Генри тоже изумленно молчал, и Уилл принял это за согласие.
– Вот и отлично. Пойду, скажу Софи, чтобы позвала всех в гостиную.
Эрондейл выбежал из комнаты, и Шарлотта подняла глаза на мужа. Она напрочь забыла, что такое важное хотела ему сообщить.
– Это точно был наш Уилл? – наконец сказала она.
– Может, его похитили и подменили автоматоном?.. – предположил Генри, приподняв рыжую бровь.
Впервые Шарлотта не нашлась что ему возразить.
Тесс хмуро жевала сэндвич, проклиная свою манеру совать нос куда не следует. Закончив с завтраком, она переоделась в синее платье, едва справившись без помощи Софи.
«Только посмотри на себя, – мрачно подумала она. – Привыкла к хорошей жизни, ни одеться сама не можешь, ни язык за зубами попридержать. Скоро тебя придется с ложечки кормить, чтобы ты от голоду не померла».
Она состроила рожицу перед зеркалом, села за туалетный столик и взяла в руки щетку для волос. Но не успела она причесаться, как раздался стук в дверь. «Софи», – с облегчением подумала Тесс, радуясь возможности попросить прощения.
Еще недавно она ждала Джема и разочаровалась, увидев на пороге Софи. Теперь же все оказалось наоборот. На Джеме был костюм из серой шерсти, отчего волосы его казались совсем серебряными.
– Джем! – удивленно воскликнула она. – Что-то стряслось?
Серые глаза внимательно изучали ее лицо и длинные распущенные волосы.
– Ты ждала кого-то?
– Софи, – вздохнула Тесс и заправила прядь волос за ухо. – Кажется, я ее сильно обидела. А все моя привычка говорить, не подумав!
– А… – равнодушно сказал Джем, что было на него совершенно не похоже. В другой ситуации он непременно расспросил бы Тесс, что случилось, и придумал бы, как помириться с Софи. Но сейчас его занимало что-то другое. Джем был бледен и оглядывал комнату, будто хотел убедиться, что они одни. – Я хотел поговорить с тобой, Тесс. Ты хорошо себя чувствуешь?