Читаем Механический принц полностью

Тесс обернулась, чтобы поделиться своими мыслями с юношей, который стоял позади нее, – и лишь в последний миг сообразила, что это Габриэль, а не Джем. Она привыкла к тому, что Джем все время рядом, привыкла доверять ему свои тревоги и ощущать тепло его руки. Он стал человеком, с которым она могла поделиться самым сокровенным. Тесс вдруг поняла, что не видела его с самого утра – и ужасно соскучилась.

Тоска по Джему и страстное желание защитить Софи привели Тесс в такое смятение, что следующий ее нож пролетел всего в паре дюймов от головы Гидеона и воткнулся в оконную раму.

Гидеон невозмутимо перевел взгляд с подрагивающего кинжала на брата. Казалось, его ничуть не беспокоил тот факт, что он едва не лишился головы.

– Габриэль, в чем дело? – спокойно спросил он.

– Она меня не слушает! – злобно ответил Габриэль. – Как я могу ее учить, если она не слушает?

– Может, тебе следует лучше объяснять?

– А может, тебе следует смотреть по сторонам вместо того, чтобы пожирать глазами затылок мисс Коллинз? – ехидно парировал Габриэль.

Значит, он тоже заметил. Софи залилась краской, а Гидеон наградил брата выразительным взглядом, давая понять, что дома они еще об этом поговорят. Вернувшись к своей ученице, Лайтвуд-старший сказал что-то так тихо, что Тесс не смогла его расслышать.

– Что с вами сегодня? – спросила она Габриэля и почувствовала, как тот напрягся.

– О чем вы?

– Вы хороший учитель, Габриэль, но сегодня придираетесь по пустякам и ведете себя… – Она посмотрела на руку Лайтвуда, которая все еще сжимала ее кисть. – Неприлично.

Габриэль выпустил руку Тесс и быстро отступил назад. Ему явно было неловко.

– Тысяча извинений, мне не следовало хватать вас подобным образом.

– Не следовало. И говорить такие вещи об Уилле…

На высоких скулах Габриэля проступили красные пятна.

– Я уже извинился, мисс Грей. Что еще вам нужно?

– Чтобы вы успокоились. И объяснили, почему ненавидите Уилла.

– Я уже говорил, что вам стоит спросить об этом самого Эрондейла! – огрызнулся Лайтвуд и кинулся прочь из комнаты.

Тесс посмотрела на воткнутые в стену кинжалы и вздохнула.

– Кажется, на сегодня все.

– Не расстраивайтесь, – сказал Гидеон, подходя к ней. Софи не отставала от него ни на шаг. Как странно, удивилась Тесс. Она привыкла, что горничная чувствует себя не в своей тарелке в обществе мужчин. Даже с добродушным Генри она держалась настороже, при виде Джема робела и смущалась, а с Уиллом они и вовсе были на ножах. Но с Гидеоном Лайтвудом…

Тесс не могла сказать наверняка, что между ними происходит, но наблюдать за этим было крайне любопытно.

– Вы не виноваты, что он сегодня не в духе, – продолжал тем временем Гидеон. Тесс заметила, что глаза у него совсем не такие, как у брата. Серо-зеленые, они напоминали океан в пасмурный день. – Дело в нашем отце, а Габриэль просто срывается на всех, кто попадется под горячую руку.

– Мне очень жаль; надеюсь, ваш отец здоров, – пробормотала Тесс, моля про себя, чтобы небеса не разверзлись у нее над головой в наказание за столь вопиющее лицемерие.

– Думаю, мне лучше пойти за братом, – сказал Гидеон, видимо пропустивший ее слова мимо ушей. – А не то он уедет, и мне придется искать кеб. Хочется верить, что на следующем занятии он потрудится держать себя в руках. До свидания, мисс Коллинз, мисс Грей.

Лайтвуд раскланялся и вышел, оставив девушек в полном недоумении.

* * *

Тесс быстро переоделась после тренировки и поспешила в столовую в надежде увидеть там Уилла. Увы, Эрондейл не пришел и к обеду – его место между Джессаминой и Генри по-прежнему пустовало. Зато за столом присутствовал гость, при виде которого Тесс буквально остолбенела. Высокий мужчина с отливающей зеленью кожей и белоснежными волосами, из которых торчали аккуратные рожки, сидел рядом с Шарлоттой во главе стола.

– Мисс Тесс Грей, – представила ее Шарлотта, – это Рагнор Фелл, Высший чародей Лондона. Мистер Фелл, мисс Грей.

Пробормотав слова приветствия, Тесс торопливо села рядом с Джемом наискосок от гостя. Ей стоило больших усилий не пялиться на мистера Фелла. Чародейской меткой Магнуса Бейна были кошачьи глаза, а Рагнора выдавали рога и необычный оттенок кожи. Жители Нижнего мира, в особенности люди, занимавшиеся магией, завораживали Тесс. Интересно, почему у нее самой так и не проявилась метка?

– О чем вы хотели поговорить, Шарлотта? – обратился к главе Института Рагнор. – Неужели вас и вправду волнуют темные дела, которые творятся на Йоркширских пустошах? Мне всегда казалось, что в Йоркшире ничего интересного не происходит Я думал, там только овцы да угольные шахты.

– То есть вы ничего не слышали о Сейдах? – спросила Шарлотта. – Странно, в Британии не так много чародеев, чтобы вы друг друга не знали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги