Уолш
. Думаешь, я об этом не знаю? Как трудится твоё воображение, трудится за двоих… Всем лучшим в моей жизни я обязан тебе, и я не позволю этой книге пылиться… Ух ты, здорово снова оказаться на коне… Жди меня в своей комнате… После этих пяти лет я сброшу халат… и засяду за книгу.Роуз
. Арлин, ты где??? Я ложусь спать… Выключи душ.Затемнение
Утро следующего дня, ярко светит солнце. Арлин сидит за столиком для завтрака и заканчивает набирать номер телефона.
Арлин
Роуз
. Что мне будет приятно услышать?Арлин
. Что господин Делякорт большой поклонник твоего таланта… Шикарно выглядишь сегодня.Роуз
. Так было хорошо, что вставать не хотелось.Арлин
. Издатель. Сообщил, что ты звонила в девять часов утра.Роуз
. Неужели, в такую рань?.. У меня было к нему оченьАрлин
. Он сказал, что господин Кленси живёт в Куоге и будет безмерно рад встретиться с тобой… Он оставил номер его телефона.Роуз
. В Куоге?.. Так это же рядом с нами… Расскажи, чем это господин Кленси занимается?Арлин
. Он автор книги «Конченые»… Сказал, что ты о ней слышала.Роуз
. Боюсь, что только я одна…Арлин
. А насколько тебе хочется?Роуз
. Лет на тридцать.Арлин
. Да нет, на сорок… Рада, что ты выспалась как следует. Я закрыла дверь, приняла снотворное и вдруг слышу: «Ой, как хорошо, ой, как хорошо»… Хоть в другую комнату перебирайся.Роуз
. Замечательно. Значит, ты не в курсе, что творилось остаток ночи. Уолш обнаружил свою последнюю книгу. Называется она «Мексиканский тупик».Арлин
. Ничего о ней не знаю.Роуз
. Он её не закончил. Умер за завтраком.Арлин
. Вот почитать бы.Роуз
. Каждый писатель оставляет перед смертью неоконченный роман. Своего рода жеманство… Он хочет дописать его, а гонорар оставить мне. Буду богата, как Крёз.Арлин
. Да, ночка была не из легких. Ну и как же он его допишет?Роуз
. Осталось дописать сорок страниц. Он этого сделать не может, а я, само собой, и пытаться не буду. Но писателя он нашёл… невероятно, но он произнёс его имя.Арлин
. Наверное, это господин Кленси?Роуз
. Автор дешёвого издания. Обнаружил его книжку в кармане халата. Гевин Кленси из Делякорта.Арлин
. Я рада за тебя и Уолша.Роуз
. Любовные приключения в моей собственной спальне — это настоящая пытка. И устроила я её себе сама. Не то что наша любовь такая уж страстная. Просто она нужна мне как никогда. Я узница собственного богатого воображения. Сижу, сижу тут по ночам и только жду момента, чтобы подняться к себе и притворяться, что занимаюсь любовью.Арлин
. Но если всё это только плод воображения, почему ты так боишься потерять его?Роуз
. Потому что тогда я останусь уже совершенно одна. Сейчас он хоть время от времени знаки подаёт в самый нужный момент. «Думай» — когда я сижу за машинкой… «Не смей» — когда хочу налить себе чего-нибудь покрепче… «Спи» — когда я в постели… «Только правда» — когда я завираюсь.Арлин
. А мои мужчины только два знака подавали: делали ручкой и — «я возьму на время твою машину». Что будет с тобой, если он вдруг исчезнет насовсем?Роуз
. Но пока этого не случилось… и не случится, если я этого чертовски сильно не захочу.Арлин
. Как ты ещё держишься?Роуз
. Он меня поддерживает во всём. Помогает держаться на ногах. Напоминает о том, как надо жить дальше. Когда он рядом, я всё ещё чувствую себя молодой. Иногда мне кажется, что он прикасается ко мне, но он слишком умён, чтобы позволить себе такое. У этой игры свои правила, и я должна им подчиняться… И всё же нам хорошо вдвоём, хоть иногда ругаемся до хрипоты… и занимаемся любовью, да так страстно.Арлин
. Как это у тебя получается?Роуз
. Исключительным напряжением всех моих духовных и физических сил. Его вторая жизнь — моё лучшее творение. И пусть я даже лишусь рассудка, я о своей дерзкой выходке не пожалею…Арлин
. Роуз есть Роуз. Я тебе завидую.Роуз
. …А ты, случаем, не влюбилась в Уолша?Арлин
. Если и так, винить ты можешь только себя.Роуз
. Вот сукин сын. Я знала, что доверять ему нельзя.Арлин
. Да перестань. Это же не настоящая измена.Роуз
. Он выкрутится. Думаешь, эта книга — идея Уолша, а не моё желание заработать, и побольше?