Арлин
. А, вы уже вошли… Меня зовут Арлин.Кленси
. Угу. Для Роуз вы слишком молодо выглядите.Арлин
. Заходите, пожалуйста…Кленси
. По-моему, нет. На пять минут раньше прикатил… Я проскочил «Старый мост».Арлин
. Ну что ж, мисс Стайнер вышла на секунду… она сейчас появится… Хотите баночку «Хайнекена»?Кленси
. Нет, благодарю. Только что одну банку выпил… Она любит пиво?Арлин
. Пожалуй, нет. Послала меня за целой упаковкой.Кленси
. Вот как? Встреча будет долгой… А вы в курсе, в чём, собственно, дело? Я буду вроде как соавтором?Арлин
. Да… Вообще-то нет. Она сама всё скажет.Кленси
. Вы только объясняете, как до вас добраться?Арлин
. Нет. Я её подруга. Больше чем подруга… Она мой наставник по писательскому ремеслу.Кленси
. Я писатель тоже… Но в наставниках больше не нуждаюсь.Арлин
. Да, она об этом упоминала… Чем вы сейчас занимаетесь, интересно узнать?Кленси
. Точно её слова… «Интересно узнать»… Такие книги я не пишу.Арлин
. Да, она.Кленси
. Что ей за интерес связываться с бывшим автором одной книжки в мягкой обложке… И стоящей на книжной полке… если она у меня вообще когда-нибудь была.Арлин
. Она сама всё вам скажет, будьте спокойны.Кленси
. Правда, что я нервничаю?.. Вы очень любезны… А по хорошим манерам она тоже ваш наставник?Роуз
. А, господин Кленси, вы пунктуальны… Вы действительно господин Кленси? Вы так разодеты, это лишнее.Кленси
. Надеюсь, это не розыгрыш?Роуз
. Если вы решили, что это розыгрыш, зачем тогда приехали, интересно узнать?Кленси
. Я бы что-нибудь придумал. Если всё это не по писательской части, я б мог покрасить ваш дом.Роуз
. Это ни к чему. Каждую зиму я приглашаю мастера, и он красит домКленси
. Ну, тогда я бы мог заняться вашим садом. Цветы бы подрезал… Или этим тоже специалист занимается?Роуз
Уолш
. Таким я его себе и представлял… Разгильдяй, одетый под богему. Нас не одурачишь.Кленси
Роуз
. А почему вы задаёте такой вопрос?Кленси
. Да парень с бензоколонки сказал, что здесь жил какой-то мужчина. Пожилой. Наверное, тоже писатель.Роуз
. Нет. Он был торговец ёлочными игрушками.Уолш
. Роузи, не груби ему.Арлин
. Он ведь спрашивает из вежливости.Роуз
. А, Арлин. Мы вытащили тебя из кровати. Я тебя не задерживаю.Арлин
. Да, я была у себя с самого вечера… Доброй ночи, господин Кленси… Рада была с вами познакомиться.Кленси
. Спасибо, что дорогу подсказали… А то бы прямо в Атлантический въехал… по самые…Уолш
Роуз
Кленси
Уолш
Роуз
Кленси
. А я и не пишу их для таких, как вы.Уолш
Роуз
Кленси
. Да, я писатель одной книги, мисс Стайнер. Бросаешь камень, по воде расходятся круги и через пару лет вы на дне, как и камень. И камни у меня все вышли, мадам.Роуз
. Жаль, что литература лишилась такого таланта.Уолш