Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Вот, — Патрисия достала бумажный конвертик с печеньем, развернула его и разложила на полу. — Я как чувствовала, что мы тут на долго. Хорошо, что я прихватила с кухни вкусняшек.

С завтрака прошло уже достаточно много времени и девочки, проголодавшись, быстро набили рты песочным печеньем и принялись довольно хрустеть и сладко причмокивать, наслаждаясь ванильным вкусом. Так, еда приободрила близняшек, и они решили, что их подопытные не возвращаются как раз потому, что их план начал действовать.

Но не тут-то было. Медленно и мучительно протянулся ещё один час. Всё печенье у девочек закончилось и уже безумно хотелось поесть нормальной еды, а Андрэ с Мелисой так и не возвращались. Близняшки поникли и уже было хотели спускаться вниз из своего укрытия, как вдали за окном заметили возвращавшихся охотников.

— Сесиль, Андрэ возвращается!

— С мисс Мартен?! — Сесиль прильнула к окну после возгласов сестры, и её надежды моментально разбились в пух и прах, так как по дороге к дому скакали на своих конях лишь Андрэ и мистер Стрикт.

— Быстрее спускаемся!

Девочки впопыхах скомкали бумагу, оставшуюся от печенья, запихали её в маленькую сумочку Патрисии и мигом спустились в главный холл, чтобы встретить брата.

— Андрэ, ты вернулся!

— Как прошла охота? — накинулись они на него с вопросами, не успев даже сбежать с лестницы.

— Достаточно продуктивно, — спокойно ответил Андрэ и передал трёх связанных глухарей и двух зайцев (уже почти сменивших белую зимнюю шубку на летнюю коричневую) одной из служанок. — К обеду мы припозднились, так что приготовьте их на ужин, — распорядился герцог.

— Будет сделано, ваша светлость, — служанка довольно схватила тяжёлую охапку животных, немного просела под их тяжестью, и тут же поспешила на кухню, да так бодро, словно в её руках была связка лёгких перьев, а не связка животных, каждый из которых точно весил больше полутора килограмм.

«Ух! Может попросить запечь зайца в свекольном соусе?! Как раз с зимы осталось много запасов свеклы», — уже чувствуя вкус мяса на языке, размышляла девушка.

В поместье Гольфре столы всегда ломились от еды. Андрэ выполнял все пожелания близняшек и заказывал заморских сладостей и фруктов столько, что даже слугам удавалось объедаться деликатесами до такой степени, что они уже не могли смотреть на некоторые продукты. В какой-то степени все работники Гольфре были чуточку избалованы и безусловно разборчивы в еде. Всё в их питании было роскошно и изыскано, за исключением разве что одного нюанса. Герцог лишь посылал кареты с вкусностями, о которых просили мисс Ребер, но он вовсе не занимался закупками продуктов для поместья. Эта работа, как собственно и почти вся оставшаяся работа по дому, была закреплена за миссис Стрикт. А та в свою очередь в силу своей огромной любви к подсчётам и, как следствие этому — здравой экономии, заказывала продуктов ровно столько, сколько бы хватило составить сбалансированный рацион для работников. Всё в её понимании должно было быть идеально выверено и рассчитано, чтобы ни одна копейка не пропадала даром, и чтобы ни один кусок хлеба не был выброшен в помойку.

«Ни яблоком больше, ни яблоком меньше», — так она любила говорить.

Безусловно миссис Стрикт нельзя было назвать скупой или жадной, и она таковой не являлась. Её расчёты никогда не подводили, и еды в поместье всегда было предостаточно. Однако её муж, Ноа Стрикт, хоть и был потомственным охотником и лесничим, считал, что необходимо в меру ограничивать забранные у леса ресурсы. Потому он каждую неделю подстреливал в лесу ровно столько дичи сколько бы хватило, чтобы минимально вписаться в установленные женой рамки.

Именно поэтому дни, когда приезжал хозяин поместья, были особенно любимы не только близняшками, но и всеми работниками Гольфре. Ведь Андрэ в каждый свой приезд отправлялся на охоту и в отличие от мистера Стрикт подстреливал не пару маленьких птичек или одного кабанчика, а огромную связку разнообразной дичи.

— Как удачно, что ты поймал зайцев. Мы как раз совсем недавно обсуждали, что было бы неплохо поесть фирменного запечённого зайца от миссис Помпи́, — девочки прильнули к Андрэ и нежно обхватили его за руки, чтобы ослабить его бдительность и отвлечь на пустые разговоры, однако геруог в момент без особых усилий вывернулся из их объятий и в своей обычной манере, не обращая на усилия близняшек особого внимания, направился на второй этаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы