Читаем «Мемуары шулера» и другое полностью

ДЕЗИРЕ. Да нет, это уж было бы чересчур, надо ведь совсем ни стыда ни совести не иметь, чтоб такую свинью мне подложить! Мне только одно покоя не даёт: а вдруг мадам с месьё тоже меня услыхали... И пусть даже раньше меня Бог и уберёг, то нынче ночью всякое может случиться, коли на меня опять найдёт... А судя по всему, скорей всего так оно и будет!.. Вы только вообразите, если они оба услышат, как я называю её Одеттой...

МАДЛЕН. Да нет, зря волнуетесь, вы к ней иначе как «мадам» не обращаетесь...

ДЕЗИРЕ. Выходит, я занимаюсь этим с кем-то ещё, с какой-то неизвестной персоной...

МАДЛЕН. Да-да, так оно и есть...

ДЕЗИРЕ. Тоже мне утешение!.. Ах, нынче ночью я и глаз не решусь сомкнуть...

МАДЛЕН. Да полно вам, полно! Право, не стоит так отчаиваться... и потом, постойте-ка, есть ещё одно...

ДЕЗИРЕ. Что там ещё?

МАДЛЕН. Знаете, ведь если я вас услышала, это вовсе не значит, что и до них могло донестись. Всё же потолок, как ни говори, он куда толще, чем перегородка какая-то!.. Хотите, мы с вами тут кое-что испытаем, пока они кофе будут пить, а?

ДЕЗИРЕ. Что вы там ещё придумали?

МАДЛЕН. Слушайте: вы идёте к себе в комнату, а я — в спальню мадам... Потом вы крикните там что-нибудь во весь голос... а я вам скажу, слышно вас или нет.

ДЕЗИРЕ. Гмм, неплохая мысль...

МАДЛЕН. Вот видите, не такая уж я злючка...

ДЕЗИРЕ. Да, пожалуй...

МАДЛЕН. Ну так что... будемте друзьями?

ДЕЗИРЕ. Согласен.

Пожимают друг другу руки.

МАДЛЕН. А теперь поторопитесь-ка накрыть на стол, не то опоздаете.

ДЕЗИРЕ. Да, вы правы... мне ещё переодеться нужно... Что я забыл? Ах, да, солонки.

МАДЛЕН. Сейчас я ещё зубочистки поставлю.

ДЕЗИРЕ. Ах, да. По одной на рот!

Пауза. Они второпях кончают накрывать на стол, при этом не прекращая разговаривать.

МАДЛЕН. Ну так признайтесь же, зацепила она ваше сердечко, так, что ли?

ДЕЗИРЕ. Да Господь с вами, вы с ума сошли, ни сном ни духом!.. Придёт же такое в голову...

МАДЛЕН. А с чего бы вам тогда во сне-то о ней грезить, а?

ДЕЗИРЕ. Откуда мне знать?.. Разве мы вольны в своих сновидениях?

МАДЛЕН. Конечно, нет, какой разговор... хотя вообще-то, если разобраться, люди говорят, будто это всё-таки как-то связано с желаниями, что тайно одолевают нас днём...

ДЕЗИРЕ. Да у меня никогда и в мыслях-то не было...

Дезире раскладывает булочки.

МАДЛЕН. А что, интересно, об этом в вашей книжке-то говорится?..

ДЕЗИРЕ. Ах, глупости всё это... Цветы... (Ставит посреди стола жардиньерку.) А теперь пора переодеваться. (Бежит к двери, но на пороге оборачивается.) Так договорились, ни слова, да?

МАДЛЕН. Клянусь... только послушайте... эй, да постойте вы, постойте! Ну признайтесь, вы ведь влюблены в неё, правда?..

ДЕЗИРЕ. Вы что, ревнуете?

МАДЛЕН. Ох, вот уж чего нет, того нет!..

ДЕЗИРЕ. Это почему же?

МАДЛЕН. Да потому что мне вообще не по вкусу лакеи...

ДЕЗИРЕ. Думаю, мы вполне могли бы договориться, ведь и мне тоже никогда не нравились горничные!

Он выходит, она тут же вспоминает о книжке, вытаскивает её из-за корсажа и, в точности как Одетта, даёт книжке раскрыться там, где ей захочется.

МАДЛЕН. «Эротические сны»...

Едва слышно читает.

МОНТИНЬЯК (появляется из глубины комнаты, он в смокинге). Что это вы там читаете?

МАДЛЕН. Да так, пустяки, господин министр.

МОНТИНЬЯК. А ну-ка дайте мне сюда. Это ведь не ваша книжка?

МАДЛЕН. Нет, не моя, господин министр...

МОНТИНЬЯК. В таком случае, оставьте-ка её здесь!

Мадлен покорно кладёт книжку на стол и выходит. Монтиньяк тут же берет её и снова открывает всё на той же самой странице. Мадлен возвращается, видит его за этим занятием и тут же снова исчезает. Услыхав шум, Монтиньяк торопливо суёт книжку в карман.

МОНТИНЬЯК (кричит). Одетта!.. Сколько там на стенных часах у нас в спальне?

ГОЛОС ОДЕТТЫ. Полдевятого, дорогой.

МОНТИНЬЯК. Благодарю. Скажи, если Корниш в клубе, в котором часу мы будем ужинать?

ГОЛОС ОДЕТТЫ. Не слышу, что ты сказал?..

МОНТИНЬЯК. Не имеет значения...

ГОЛОС ОДЕТТЫ. Что-что?..

МОНТИНЬЯК. Да так, ничего... (Самому себе.) В любом случае, если со второго на третий слышно не лучше, чем с первого на второй, то всё не так уж плохо!

ОДЕТТА (появляясь в комнате). Я готова...

МОНТИНЬЯК. Ах, какое милое платьице!

ОДЕТТА. Оно тебе нравится? Правда?

МОНТИНЬЯК. На мой вкус, просто обворожительно.

ОДЕТТА. А ведь если разобраться, оно совсем простенькое...

МОНТИНЬЯК. Да нет, очень-очень изысканно.

ОДЕТТА. А как длина, по-твоему, не слишком коротко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука