Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Полицейский дает ему немного отъехать, потом бежит к своему скутеру и, заюзив по мостовой, рвет с места. Машина спускается с Монмартра в восточном направлении, и он без труда следует за ней до улицы Фоли-Реньо. Припарковавшись, Рейнальд входит в дом 52. Ибанез стоит на тротуаре напротив, окна светятся только в двух квартирах. Он ждет, когда загорится новое, надеясь, что квартира проповедника не выходит во двор. Через минуту на третьем этаже слева зажигается свет. Инспектор достает универсальный ключ, какие выдают почтальонам, и входит в подъезд. Не все почтовые ящики подписаны, но в середине второго ряда он натыкается на «Sérum Édition» – 3 и D. Он сразу вспоминает обрез книги, которую просматривал у сестры: «Систему элементов» выпустило издательство «Sérum Édition», на этой квартире, вероятно, его почтовый адрес. Имени проповедника, однако, нигде нет. Он выходит из подъезда и, как Паоло на днях, замечает леса, окружающие дом напротив, переходит улицу, карабкается на третий этаж. В окне он видит Рейнальда, тот сидит один, прижимая к уху телефон.

Не упуская из виду объект наблюдения, который занимается своими делами, Ибанез одновременно просматривает сообщения в телефоне. Трюдо обещал ему прислать результаты анализа таблеток до конца дня. Зайдя в электронную почту, он открывает письмо из полиции Монреаля.

Убедившись, что проповедник не собирается уходить, он прочел письмо, и ему потребовалось несколько минут, чтобы осмыслить полученные результаты. Лабораторный анализ оболочки таблеток показал, что все они разной толщины, как будто были сделаны кустарным способом, то есть пилюли не идентичны. Более того, дозировка наркотика тоже не идентична в разных экземплярах. А между тем массовое производство колес и их одновременное появление в разных зонах указывают на хорошо организованное ноу-хау. Разница между таблетками удивляет его. Возможно, это ниточка, за которую он никак не может ухватиться. Собираясь прочесть заключение канадской полиции, он вдруг почувствовал, что леса зашевелились. Кто-то лезет на них справа от него. Он отступает за полотнище, закрывающее фасад, и ждет гостя. Добравшись до третьего этажа, тот шагает в его сторону, чтобы тоже спрятаться за полотнищем. Ибанез выхватывает оружие и карманный фонарик и направляет то и другое на незнакомца, ослепив его лучом.

– Ни с места, полиция!

Он сразу узнает Паоло Дзу, застывшего от звука его голоса.

– Твою мать, какого черта ты здесь делаешь?

– Это вы, инспектор?

– Да, это я. – Полицейский гасит фонарик. – Что ты здесь делаешь? Еще раз тебя спрашиваю.

Паоло рассказывает ему о прошлой ночи, умолчав о присутствии Остиля и его людей. У него нет никакого желания подставлять ребят из Бобиньи, а тем вряд ли захочется отвечать на вопросы на набережной Орфевр. Пока можно избежать упоминания о них, он будет придерживаться этой версии.

– А зачем ты вернулся сюда сегодня?

Тут Паоло решает сказать правду.

– Я беспокоился за эту девушку, о которой вам рассказал. Она в контрах со всей шайкой, но почему-то осталась. Я боюсь, что у нее снова будут неприятности.

– Понимаю, – кивает полицейский.

Он догадывается, что, придя сюда сегодня, мальчишка далеко вышел за пределы своей миссии и что он так или иначе привязан к этой девушке.

– А человека, который здесь живет, ты знаешь?

– Я несколько раз видел его с Берди и ее подружкой. Подружка, кстати, была на вечеринке под мостом. Я везде ее встречаю.

Ибанез достает свою пачку фотографий и протягивает ее Паоло.

– Посмотри-ка, не узнаешь ли ты кого-нибудь.

Паоло перебирает снимки.

– Нет, никого не знаю… Вот, разве только эту девушку, вроде та самая, что была под мостом, только здесь она моложе, – говорит он, протягивая Ибанезу фотографию Энкарны.

– Ты уверен?

– Да, почти на сто процентов.

Ибанез опускает глаза на снимок, лицо его темнеет, он и забыл, что сунул в пачку фото сестры.

– Что с вами, месье? – спрашивает Паоло после долгого молчания. (Вид у полицейского совершенно убитый, он как будто разом постарел.)

– Это моя сестренка.

– Простите?

– Эта девушка – моя младшая сестра.

Паоло смотрит на снимок, не понимая.

– Она где-то пропадает уже довольно давно и не дает мне знать, где она и чем занимается. Теперь я понимаю почему.

– Вы думаете, она в этом замешана?

– Из того, что ты мне сказал, следует, что, увы, да, по уши.

– А что можно сделать? Почему не арестовать этого типа сейчас же?

– Если я это сделаю, один шанс из двух, что никогда не найду ее. Я хочу, чтобы этот тип привел меня к ней и ко всем, кто замешан в этом дерьме. Он – одно из главных звеньев цепочки. Если я вызову сюда наряд, вся шайка испарится в две секунды.

– Понятно… Я заходил сегодня вечером на квартиру, где живут девушки, даже звонил в дверь, но там никого нет, квартира пуста. Я подумал, что, если повезет, та или другая придет сюда, хотя сомневаюсь, после того, что произошло вчера… Но других зацепок у меня нет.

– Подождем и посмотрим, что будет.

Ибанез снова достает телефон и продолжает прерванное чтение.

– Что это? – спрашивает Паоло.

– Результаты анализов тех таблеток, что ты мне дал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы