Читаем Меньшее зло полностью

– Которое было уничтожено до того, как его должным образом обследовали.

– Оно самоуничтожилось, чтобы его не обследовали.

– Вы уверены, что именно так и было? – с издевкой спросил Ривлэкс. – Вы вообще при этом присутствовали?

Роску помрачнела. В том-то и дело, что не присутствовала. Из-за того, что Зиинда приказала ей совершить внутрисистемный прыжок, она оказалась вдали от места грандиозного фейерверка. К тому моменту, как она развернула «Ориссон» и прыгнула обратно, и астероид, и грузовик превратились в груды обломков.

– Нет, ваше благородие, лично не присутствовала, – признала она. – Но у меня есть записи…

– Записи с кораблей семьи Даскло? – многозначительно напомнил ей Ривлэкс.

– И с «Сорокопута».

Патриарх презрительно фыркнул.

– Корабль Флота экспансии и обороны даже не должен был находиться на Орнфре, не говоря уже о том, чтобы раздавать какие-то приказы. Тем более что его капитан принадлежит семье Иризи, а первый помощник – семье Цап, которым нет дела до забот семьи Кларр.

– Ваше благородие, на флоте семейные альянсы теряют силу.

– Семейные альянсы нигде не теряют силу, – отрезал Ривлэкс. – То, что об этом написано в ваших уставах, не значит, что все бросились их выполнять.

– Умышленная фальсификация улик – прямая дорога под трибунал, – натянуто произнесла Роску. Внутри все жгло от воспоминаний о давнишних махинациях Трауна. Ривлэкс был прав – законодательный запрет еще не означает, что явление искоренено.

К тому же семья Цап была в союзе с семьей Оббик, которая, в свою очередь, была союзником семьи Митт. Пойдет ли первый помощник капитана «Сорокопута» на фальсификацию записи, чтобы помочь другу своего друга? На фоне того, что сейчас творилось в Доминации, этого тоже нельзя было исключать.

Впрочем, нет. Ошибка в рассуждениях Ривлэкса крылась в том, что Апрос был всего лишь помощником капитана. Его командир, Зиинда, принадлежала к семье Иризи, а уж эти крайне недолюбливали выходцев из семьи Митт. Пускай семейные альянсы опутывали даже Флот экспансии и обороны, но главных-то соперников своей семьи она точно не будет покрывать.

– Если только кто-нибудь не похлопочет за обвиняемого, – прорычал Ривлэкс. – В случае с семьей Митт это верховный генерал Ба’киф. Семья Кларр такой поддержкой похвастаться не может.

– Ваше благородие, мы не нуждаемся, чтобы нас выгораживали, – в запале семейной гордости заявила Роску. – Семья Кларр всегда сама по себе.

– Больше не сама по себе, – приглушенно сказал патриарх с отрешенным взглядом. Его губы скривились в заговорщицкой усмешке. – Уже нет.

Роску сдвинула брови:

– Ваше благородие?

– Я заключил пакт, моя дорогая капитан Роску, – поведал он, и в усмешке появилось что-то зловещее. – Пускай семья Даскло играет со своими жалкими пародиями на корабли. У нас теперь будет такой семейный флот, которого в Доминации никто отродясь не видел.

– Надеюсь, все в рамках закона? – осторожно осведомилась Роску.

– Рамки для неразумных детей, – ответил патриарх, небрежно взмахнув рукой. – Совет то и дело выдумывает новые законы. Почему бы семье Кларр не поступить так же?

Усмешка исчезла.

– Но вернемся к главному: первым делом нам надо сокрушить и опозорить семью Даскло. Поэтому вы возвращаетесь на Орнфру, чтобы собрать там доказательства их подлости.

– Слушаюсь, сэр, – с гулко бьющимся сердцем ответила Роску. По ее спине пробежал холодок от такой запальчивости патриарха. – И что же потом?

– А потом, капитан Роску, семья Кларр займет принадлежащее ей по праву место в Доминации, – тихо сказал он. – В Доминации и во всей вселенной.

* * *

Когда Роску вернулась на «Ориссон», на мостике ее ждал Раамас.

– Как все прошло, капитан? – спросил он, вглядываясь в ее лицо. – Вызов к патриарху был… несколько резковат.

– Все нормально, – ответила она, не в силах выкинуть из головы конец разговора в кабинете патриарха. – Вы получили мой приказ рассчитать курс до Орнфры?

– Да, мэм, – сказал Раамас, вытаскивая квестис и открывая на нем какие-то файлы. – Однако сначала взгляните: это пришло полчаса назад с просьбой передать вам лично.

Роску хмуро уставилась на сообщение, которое появилось на экране ее собственного квестиса. Оно не содержало никакой информации, кроме набора цифр.

– Похоже, это координаты.

– Так и есть, – подтвердил первый помощник, набирая еще что-то на своем квестисе. – Точка на внешних границах системы близ Отвала.

– Даже так, – протянула Роску, разглядывая карту, которая сменила цифры на экране. – Какая конкретно область Отвала?

– Чуть в стороне от Хрусталика, по направлению вращения, – сообщил Раамас.

– Хм, – пробормотала она. Так называемый «Отвал» был скоплением первоначально богатых рудой астероидов на краю системы Ригар. Сотни лет назад их сбил в кучу горнодобывающий консорциум семьи Уфса, поскольку считалось, что компактное расположение облегчит добычу и обработку ископаемых. Однако месторождения давно оскудели, и астероиды были заброшены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези