– Это наши племянницы. – Шеба показала рукой на нас с Иззи. Она сняла темные очки и надела их на голову поверх шарфа.
Парень взглянул на нас, улыбнулся, а затем снова повернулся к Джимми и Шебе.
– Окей, окей, окей, я хочу вам помочь. Джимми ищет что-то вдохновляющее. Что ищете вы, Шеба?
– Что-нибудь веселое, – ответила Шеба.
– А я ищу бродвейские сундутреки! – вставила Иззи.
– Мюзиклов у нас навалом. – Он рассмеялся, улыбнувшись Иззи. – У нас всего навалом. Все сделаем по красоте. Ждите здесь. – Он выставил руки ладонями вперед, жестом запрещая нам двигаться. – Не шевелитесь, ладно? Типа, даже с места не сходите. Стойте, где стоите.
– Мы будем ждать здесь, милый, – сказала Шеба.
Парень вернулся через считанные секунды, ведя за собой небольшую толпу, состоявшую из нескольких мужчин и одной девушки. На девушке была лоскутная кожаная кепка, которую я легко могла бы представить на Шебе по телевизору.
– Е-мое, обалдеть, глазам не верю! – выпалил самый крупный из мужчин. Он протянул свою гигантскую пятерню и пожал руку сначала Джимми, потом Шебе, потом мне и, наконец, Иззи.
– Мы пришли покупать пластинки, – заявила Иззи, и здоровяк рассмеялся.
– Вы только гляньте на эти волосы! Какие очаровательные кудряшки! – умилилась девушка, глядя на Иззи. Она была рослой с круглым как блин лицом.
– Мэри Джейн хочет купить мне песни из мюзикла! – добавила Иззи, и здоровяк снова рассмеялся, а затем наклонился и подхватил Иззи на руки. На ее фоне он казался еще крупнее, словно великан, держащий в охапке умпа-лумпу[39]
.Остальные ребята полезли вперед и начали поочередно жать нам руки, пока в какой-то момент посетители не начали замечать Джимми и Шебу. В ту же секунду трое сотрудников магазина выстроились перед нами в живую баррикаду, как настоящие телохранители.
– Пусть походят по магазину! – сказал один парень. – Дайте людям кислорода!
– Хотите мороженого? – спросила девушка. – Мой кузен держит киоск с мороженым в конце квартала. Могу принести вам несколько рожков.
– Не нужно, я просто рад здесь находиться, – тихо сказал Джимми. Я видела, что ему нравились люди, которые нам помогали, но не нравилось, какую суету вокруг него наводили. Шебе, с другой стороны, удавалась уделить время каждому, кто подходил пожать ей руку. Она задавала им вопросы:
Когда мы наконец сдвинулись с места, вся компания пошла с нами. Здоровяк по имени Гэбриэл был у них главным. Пока мы прогуливались по магазину, ребята-телохранители удерживали всех, кто не входил в нашу группу, на расстоянии пары футов.
Мы начали с секции рока.
– Моей племяннице необходимо расширять кругозор, – имея в виду меня, сказала Шеба Гэбриэлу, который все еще держал на руках Иззи.
– Она, кстати, потрясно поет. – Джимми кивнул на меня. – Скоро услышишь ее на пластинке.
– На вашей? – спросил Гэбриэл.
– О да. Непременно. – Джимми подмигнул мне, и я не понимала, значило ли это, что он шутит или говорит серьезно. Я запретила себе думать об этом. Я слишком боялась разочарования.
Джимми, Шеба и Гэбриэл выбирали для меня пластинки и передавали их парню по прозвищу Маленький Хэнк. До меня вскоре дошло, что окрестили его так потому, что еще одного нашего помощника звали Средний Хэнк. Я не стала спрашивать, где потерялся Большой Хэнк – возможно, у него был выходной.
Маленький Хэнк встал рядом со мной и перебирал выбранные ребятами пластинки.
– Вот это тебе понравится. – Я взглянула на пластинку, лежавшую на самом верху стопки. На лицевой стороне конверта была изображена женщина с голубыми волосами, тело которой огибал длинный аккордеон.
– Группа называется «Литл Фит» или «Дикси Чикен»?
Маленький Хэнк так расхохотался, что согнулся пополам.
– Нет, малая, группа называется «Литл Фит». – Он покопался в стопке и достал следующую пластинку. На ее обложке была изображена фотография взрослого мужчины, идущего по пляжу в крошечных черных плавках.
– «Боз Скаггс – «Медленный танцор». А это группа или альбом?
– Неудивительно, что они покупают тебе музыку! Племянница Джимми и Шебы не имеет права быть настолько не в теме. «Медленный танцор» – название альбома. Боз Скаггс – имя этого парня. – Маленький Хэнк ткнул пальцем в плавки с обложки.
– Его зовут «Боз»? Это его настоящее имя?
– Понятия не имею. – Маленький Хэнк продолжил перебирать записи. Он вытаскивал альбомы «Стили Дэн», о которых я слышала, и Рода Стюарта, о котором я тоже слышала. Я никогда не слышала о Докторе Джоне, но название альбома – «Режь меня горячим»[40]
– вызвало желание его послушать.В секции фолка Джимми выбрал Джона Прайна и Грэма Парсонса. Я слышала о них обоих, потому что Шеба и миссис Коун обсуждали их как-то вечером. Джимми протянул Маленькому Хэнку альбом Джони Митчелл.