Читаем Мертва для тебя полностью

– Пятнадцать человек из «Семьи» предстали перед судом, но он закончился фиаско. Мы так и не вышли на главарей, и теперь они нашли новые места.

Безнадега. И неважно, сколько тысяч часов работы будет потрачено на эту проблему. Хенрик разделяет разочарование Леи. Если виновники – «Семья», будет сложно засадить в тюрьму тех, кто это все задумал. Но вряд ли это «Семья». Было бы идиотизмом с их стороны привезти Каролину и девочек сюда.

– В их кодексе нет запрета на конфликты со своими?

– Во всех бандах есть.

– Вы сталкивались с подобного рода наказанием.

– Насколько я знаю, нет, – вздыхает Лея.

– Я хочу, чтобы выяснили, откуда взяты веревки и как ей удалось их перерезать. И кусок ткани, который использовали как кляп, – это пижама одной из девочек? Чья именно? Откуда спальный мешок? Есть ли следы наркотиков, боеприпасов? Спермы? Надо зафиксировать все следы ДНК и прогнать их через все базы данных. Нельзя ничего упустить.

К горлу подступает тошнота. Хенрик косится на Лею, которая темной королевой блистает среди экспертов в защитных комбинезонах. Их взгляды встречаются, и Лея молча подмигивает ему, а потом поворачивается спиной.

В помещении нет окон, Каролина не могла иметь хоть какое-нибудь представление о времени дня, не знала, ночь на дворе или день. В такой ситуации, чтобы выжить, ей надо было проявить большую изобретательность. Хенрик пытается представить себе ужасные сутки, которые она здесь провела.

– Мы составили список всех найденных предметов, – говорит Карим, который прибыл на место одним из первых. – Не на что опереться.

– Окей. Твое мнение? – спрашивает Хенрик.

Карим молод и видел не так много мест преступления, ему трудно выдержать такое зрелище. У него посерело лицо, а глаза выпучены так, словно он в них спички вставил. Несмотря на пятнадцать лет службы, даже Хенрику сложно абстрагироваться от этого мрака и не позволить злости застить ему разум.

– Мы опоздали, – отвечает Карим дрожащим голосом.

Густав

Девочек в порту не нашли. По словам рыжеволосой полицейской, там не оказалось никаких следов. И это была единственная информация, которую он получил за несколько часов вынужденного ожидания в проклятой комнате для допросов.

– Как вы себя чувствуете?

Хенрик, как обычно, садится на стул напротив и включает диктофон. Без выражения оттарабанивает номер дела и личный номер Густава. Формулировка, однако, изменилась, поскольку Каролина нашлась.

– Как я себя чувствую? А как вы думаете? – говорит Густав, скрестив руки на груди. – Задолбался здесь сидеть.

От усталости у него дергается глаз, и тяжело усидеть на стуле не сутулясь.

Они не могут задерживать его здесь. Но, по мнению адвоката, ему лучше сотрудничать с полицией и делать то, что ему скажут.

– Как движется расследование? Вы узнали от Карро что-то новое?

– Хотите попить чего-нибудь?

– Ни хрена я не хочу, – отвечает Густав и разваливается, широко расставив ноги. – Я хочу только узнать, почему меня заставляют сидеть в этой крысиной норе и что вы сейчас делаете.

– У вас есть какие-то соображения о том, почему Каролину держали в порту?

Хенрик кажется уставшим. Как будто и у него совсем закончились терпение и энергия.

Густав мотает головой.

– Отвечайте, пожалуйста, вслух, чтобы ответ записался на диктофон.

Хенрик показывает на маленький черный гаджет.

– Нет.

– Почему вы ранее заявляли, что никак не связаны с портом, хотя два года назад были в числе потенциальных инвесторов в тот район?

– А разве это связь? С какого это вдруг стало связью? Я рассматривал сотни аналогичных проектов и не могу сказать, что как-то с ними связан.

– Вы бы упростили нашу задачу, если бы сразу рассказали об этом, учитывая, что там держали взаперти вашу жену.

– Зачем? – говорит Густав, пожимая плечами. – Чем вас могут заинтересовать мои старые инвестиционные планы?

– Позвольте мне решать, что нас интересует, а что нет. Существуют ли еще какие-то связи, о которых мы должны знать? Например, то, что у «Семьи» там были оружейные склады?

– Не надо снова приплетать сюда это. Я не имею никакого отношения к «Семье». Сколько раз я должен это повторять?

– Как я уже сказал, какие вопросы задавать – решать мне. А вы должны отвечать правду. Ведь мы хотим одного и того же – найти ваших дочерей?

– Да.

– Хорошо. Мы просмотрели бухгалтерские отчеты вашей компании за прошлый год, потому что за этот они отсутствуют, – Хенке сделал паузу, как будто ожидая комментария. – Вы закончили год в минусе?

– Это новая компания. Развитие бизнеса требует времени.

– Понятно. Но там есть несколько не вполне понятных пунктов. Чтобы не ходить вокруг да около: вы отмываете деньги для «Семьи»?

– Что?! – Густав подскакивает. – Вы несете чушь, я не имею к ним никакого отношения.

– Сядьте, – говорит Хенке, напрягая мышцы плеч.

– Вы должны мне поверить.

– Сядьте, я сказал.

Густав неохотно повинуется.

– Они вынуждают вас отмывать для них деньги?

Густав усмехается.

– Не сдаетесь?

Он вытирает влажные ладони о брюки.

– Я не могу вам верить – вы слишком часто нам лгали. Вы каким-то другим образом помогаете «Семье»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер