Читаем Мёртвая душа полностью

— Спасибо, ты тоже! — Сюин взяла меня за руки и крепко сжала. Мы замолчали, неловко друг на друга смотря. — Ну, невероятный молодой человек!

— Спасибо, — откашлялась. — Лей, ты поел?

— Ага, — хмуро бросил он своей нетронутой тарелке.

— Давай, ешь, ещё непонятно, когда в следующий раз удастся, — пихнула его в плечо, — будешь же ныть потом, что умираешь от голода.

Лей закатил глаза и приступил к еде, а девушки тихо захихикали. Я перевела дыхание. Надо же, не одна я способна выдать что-то очень не к месту — мы, девушки, видимо все такие.

«Ты тоже!» Сюин, конечно, молодец! Спасибо за комплимент, но всё же курсанту военной академии не хотелось бы слышать, что он прекрасная юная леди!

— Пошли, — Лей вдруг встал. — Су-Су, Лянь-Лянь, хорошего вечера. Нам пора на примерку.

— Жду не дождусь, когда нам покажут курсантов в платьях, — Лянь-Лянь мечтательно вздохнула. — Пару лет назад они были такими красивыми, что я ещё месяц находилась в глубочайшей депрессии, а после активно занялась собой. Мне было на пользу!

— Любите вы, девушки, поиздеваться над собой, — Лей покачал головой. — До встречи.

— Пока-пока, — помахала в ответ Сюин, а мне ещё и подмигнула. Я сделала страшные глаза и поспешила на выход.

— Как-то ты уж слишком торопишься, — заметила, едва догнав Лея.

— Нет, в самый раз. Ты же не любишь рикши, вот и пойдём пешком.

— И всё же, — я схватила его за рукав, — будь помедленнее.

— Коротышка, — он привычно закинул руку мне на плечо.

— Великан, — буркнула.

Так и дошли до здания парламента — я была здесь впервые, а вот Лей, кажется, был нередким гостем — по крайней мере его узнавали, кто-то даже кланялся. Ах, точно…

— Господа! — к нам вышла донгонка в сифанском деловом наряде и выучено улыбнулась. — Я провожу вас в кабинет, где будет проходить примерка. Двое ваших друзей уже тут, ещё двое должны подойти позднее.

— Ян с Джи-Джи, они с завтрака тут торчат, — пояснил Лей.

— Зачем?

— Помнишь тот разговор с Гао? Насчёт, — он понизил голос, — лагерей в Дзяне и всё такое… — кивнула. — Парни давно этим занимаются.

— Правда? Хотя логично — кому интересоваться этим делом, если не им.

— Вам сюда, — девушка указала на одну из дверей. — Принести чаю, кофе?

Я отрицательно мотнула головой.

— Тогда я откланяюсь. Когда придут костюмеры, я сразу провожу их к вам. Если что-то понадобится, вызовите меня через патрульного, — она махнула в сторону, и только сейчас я заметила мужчину в одном из проёмов.

— Надсмоторщик, — шепнул Лей и пропустил меня в комнату.

— Почему нас не проверили на наличие оружия?

— Ага, попробовали бы они, — Лей упал на диван, закинув на подлокотник ноги. У окна стояли Ян и Джианджи, они что-то высматривали, молча махнув нам в приветствии. Встала рядом, просунув между широкими плечами голову.

— Чего высматриваете?

— Из этой комнаты самый лучший обзор на площадь. Видно все дома, окна и улицы.

Глянула на Джианджи.

— И что? Думаете, прямо сейчас откуда-то выскочит оппозиция?

— Нет, но… что? — Ян с непониманием опустил на меня взгляд. — С чего ты взял, что мы в этих целях?

— А в каких? — вздёрнула брови. — Слишком уж вы заморачиваетесь. Думаете, без вас не справятся с митингами?

Ян ничего не ответил, нахмурился.

— Справятся, — Джианджи отошёл от окна. — Но и мы хотим поучаствовать. Полиция не особо интересуется причинами митингов, у них всё под графой «недовольство властью». А нам интересно.

— Ну, раз интересно… — покачала головой. Хотя не могу сказать, что не понимаю эту их тягу к приключениям. Тем более вряд ли их прямо-таки включают в государственную деятельность, родителям свойственно недооценивать своих детей.

— О, вы правда тут, — заглянул Фен-Фен, — меня проводила железная леди.

— Тебе она тоже странной показалась? — фыркнула. — Как заколдованная.

— Это госсекретарь, — сказал Ян, и я подавилась воздухом.

— Почему госсекретарь встречает каких-то курсантов? — удивилась. Ян даже бровью не повёл, молча смотрел на меня. — А-а… — осознала. — Всё время забываю, в чьей компании оказался. Неужели и сам премьер к нам наведается?

— Не наведается.

— Какое облегчение! — патетично воскликнул Лей.

Вскоре пришёл и Тао, от скуки мы начали перекидываться пилотками — те синхронно перелетали от одного к другому, не сталкиваясь в воздухе. Слаженно работаем, однако же.

В дверь постучались, и я выпала из общего механизма, нарушая игру.

— Прибыли костюмеры, — зашла железная леди. Вслед за ней комнату заполонили люди с ворохом различной ткани. С некоторым злорадством я заметила и ярко розовую — кому же достанется?

— Молодые люди, сейчас я попрошу вас снять обувь и максимально избавиться от одежды, — я тяжело вздохнула. Мой максимум — китель. — Мы примерно посмотрим, как на вас смотрятся платья и проверим удобство обуви. После вас проводят на репетицию торжества. Вы, — главный костюмер указал на меня, — будете первым, с вашим нарядом мы уже определились.

— Как скажете, — ещё раз вздохнула и побыстрее расшнуровала ботинки. Скинув их, а потом и китель, ровно встала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература