Читаем Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» полностью

Рэндом медленно повернул голову в сторону Аллейна.

– Я гляжу, полиция не оставляет нас своим вниманием.

– Рутина, – пожал плечами Аллейн. – Обычная рутина.

– Высшего уровня. – Рэндом отошел от Тревора. – Ну, тогда я откланяюсь. Если только, – добавил он, – суперинтендант не захочет меня арестовать.

Тревор, не отрываясь от комикса, ответил:

– Кто знает, кто знает? Покеда и пасиб.

Рэндом двинулся к двери.

– Поправляйся скорее, – пробормотал он.

Тревор посмотрел ему вслед и подмигнул.

Рэндом открыл дверь – на пороге стояла мисс Брейси.

Они одновременно произнесли «О, привет, дорогуша», и Рэндом добавил:

– С каждой секундой все больше похоже на французский водевиль. Все скачут туда-сюда. Прекрасный темпоритм.

Оба рассмеялись.

Гертруда сухо поздоровалась с Аллейном и явно ждала, что он выйдет. Аллейн вежливо ответил на приветствие, указал на кресло у кровати, привлек внимание Тревора к посетительнице и отошел к окну.

– Ты прямо инвалид войны, милый.

Она подошла ближе и положила на стол маленький сверток. Тревор поднял к ней лицо, ожидая объятий. Их щеки соприкоснулись, и мисс Брейси села в кресло.

– Я ненадолго: тебя нельзя утомлять. – Гертруда выглядела совершенно спокойной. Только уголок рта порой подергивался, позволяя Аллейну догадаться, чего стоит ей спокойствие. Она задавала Тревору дежурные вопросы о самочувствии, мальчик с удовольствием отвечал. Тяжелейший случай контузии, важно сообщил он, с каким когда-либо сталкивались в этом отделении.

– Прямо как в книжке! Я был…

Он замолчал, на лице появилось удивленное выражение.

– Я развлекался, – продолжил он. – Просто ради смеха. Гонял старого Джоббинса.

– Вот как? – спросила мисс Брейси. – Нехорошо с твоей стороны, правда, милый?

– Но… – Тревор нахмурился. – Вы ведь там были. Правда?

Мисс Брейси старательно избегала смотреть на Аллейна.

– Ты путаешь. Не забивай себе голову.

– Разве вас там не было, мисс Брейси? Внизу? В фойе?

– Милый, я не понимаю, о чем ты говоришь. Когда?

– Я и сам не понимаю. Но вы там были.

– Я была в нижнем фойе в субботу вечером минуту-другую, – громко сказала она. – Как я и рассказала суперинтенданту.

– Ага, я знаю, что были, – кивнул Тревор. – Но где был я?

– Ты меня не видел. Тебя там не было. Не тревожься.

– Я был. Был.

– Я лучше пойду, – сказала она, вставая.

– Нет! – Тревор стукнул кулачком по подносу, и крохотные актеры Джереми повалились ничком. – Нет! Вы должны остаться, пока я не вспомню.

– В самом деле, мисс Брейси, вам лучше остаться, – сказал Аллейн.

Она сделала шаг назад. Тревор коротко вскрикнул.

– Вот! Точно так вы и сделали. И посмотрели наверх – на него. Смотрели вверх, и отступили назад, и вроде плакали.

– Тише, Тревор. Тише. Ты не знаешь. Ты забыл.

– Вы, как обычно, мисс Брейси, преследовали его. Точно, правда, мисс Брейси? Гонки за старым Гарри. Вы вышли из нижнего сортира, посмотрели наверх и увидели его. А потом открылась дверь офиса – выходили мистер Моррис и мистер Найт, – и вы как юркнете в сторону, мисс Брейси. И я тоже! Опять спрятался на балконе. Теперь я вспомнил, – объявил необычайно довольный Тревор. – Вспомнил.

– А как, – спросил Аллейн, – ты узнал его? Было ведь довольно темно.

– Его? Гарри? По нелепому пальто. Офигеть, это что-то!

– Неправда, – пробормотала мисс Брейси и, нетвердым шагом подойдя к Аллейну, царапнула его рукав. – Неправда. Мальчик не знает, что говорит. Это был не Гарри. Не слушайте. Клянусь, это был не Гарри.

– Вы совершенно правы, – кивнул Аллейн. – Вы думали, что это Гарри Гроув, но на площадке вы видели Джоббинса. Гроув отдал ему свое пальто.

Ее коготки еще секунду-другую царапали рукав суперинтенданта, а потом Гертруда опустила руку. Взглянула ему в глаза – и ее лицо скомкалось в рыдающую маску.

– Вам пришлось нелегко. Ужасное испытание, – успокаивающе сказал Аллейн. – Но все наладится.

– Отпустите меня. Пожалуйста, позвольте мне уйти.

– Конечно. Вы можете идти.

Она ушла, сутулясь и сморкаясь в платок. Аллейн повернулся к Тревору – тот, очень довольный, погрузился в комикс.

– С остальными обязательно разговаривать? – поинтересовался мальчик. – Пустышку тянем.

– Устал?

– Нет. Я читаю. – Он посмотрел на сверток Гертруды Брейси. – Надо взглянуть, – сказал он и развязал узел. – И где она это откопала?

– Да ты просто юный наглец, – заметил Аллейн. – Ради бога, сколько тебе лет?

– Одиннадцать лет и три месяца, – ответил Тревор и взял засахаренную сливу.

Из коридора донеслись звуки легкой перебранки. В палату заглянул Перегрин.

– Марко и Гарри оба тут, – доложил он и закатил глаза.

Когда Аллейн подошел ближе, Перегрин пробормотал:

– Марко не желает ждать. И вообще не хотел приходить. А Гарри заявляет, что приехал первым. Его обычная игра, – добавил Перегрин. – «Поймай Найта».

– Скажите, пусть заткнется и ждет, или я его арестую.

– Вот было бы прекрасно…

– Попросите Найта войти.

– Да. Хорошо.

– А Кондусиса так и не видно?

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы