Металлический, острый, солоноватый запах.
Запах крови.
И его источник был где-то рядом, не на втором этаже, где располагались аккуратные и пустые гостевые комнаты.
– Бабушка? – дрожащим голосом позвала я.
Мне было стыдно за свой страх.
Я заставила себя двинуться дальше и зайти в ее комнату. Она была нетронута. Я шла по дому, зажигая свет.
В моей комнате все было как обычно.
В ванной было пусто.
В прачечной тоже.
Я щелкнула последним выключателем. На кухне…
Я кричала и кричала. Мои руки беспомощно подрагивали в воздухе. Что-то грохнуло за моей спиной, но мне было плевать. Затем чьи-то сильные руки сжали и подняли меня, и кто-то загородил от меня то, что лежало на кухонном полу. Я не узнала Билла, но он поднял меня и понес в гостиную, откуда я не могла ничего увидеть.
– Сьюки, – резко велел он, – замолчи! Это бессмысленно.
Будь он со мной мягче, я продолжила бы кричать.
– Прости, – сказала я, все еще ничего не соображая. – Я веду себя, как тот мальчишка.
Билл взглянул на меня с недоумением.
– Из твоего рассказа, – тихо пояснила я.
– Мы должны вызвать полицию.
– Разумеется.
– Нам нужно набрать номер.
– Стой. Как ты здесь оказался?
– Твоя бабушка хотела подвезти меня, но я настоял на том, чтобы заехать вначале к вам. Хотел помочь ей разгрузить машину.
– Тогда почему ты все еще здесь?
– Я ждал тебя.
– Значит, ты видел, кто ее убил?
– Нет. Я пошел домой через кладбище, чтобы переодеться.
Он был одет в голубые джинсы и футболку с логотипом Grateful Dead. Неожиданно я начала хихикать.
– Потрясающе, – пробормотала я, сгибаясь от смеха.
А затем так же неожиданно заплакала. Я взяла телефон и набрала 911. Энди Бельфлер приехал через пять минут.
Джейсон приехал, как только я до него дозвонилась. Я искала его в четырех или пяти разных местах и наконец нашла в баре Сэма. Этой ночью там дежурил Терри Бельфлер, и когда он вернулся к телефону – сказав Джейсону, чтобы тот приехал к бабушкиному дому, – я попросила его позвонить Сэму и попросить для меня пару отгулов из-за личных проблем.
Наверное, Терри сразу же выполнил просьбу, потому что Сэм был у меня меньше чем через полчаса, одетый так же, как во время нашей встречи. Увидев его, я вспомнила, как расстегивала рубашку, проходя через гостиную, а потом совершенно об этом забыла. Я опустила взгляд и с облегчением отметила, что выгляжу вполне прилично. Наверное, это Билл привел меня в порядок – возможно, позже мне станет неловко, но в тот момент я испытывала только благодарность.
Итак, Джейсон приехал, и, когда я сказала ему, что бабушка мертва – убита, – он просто непонимающе уставился на меня, как будто кто-то отнял у него способность воспринимать информацию. Но затем смысл моих слов дошел до него, и он упал на колени там, где стоял, а я опустилась рядом. Джейсон обнял меня и положил голову мне на плечо, и некоторое время мы не двигались. У нас остались только мы.
Чтобы не мешать полиции, Билл и Сэм заняли пару раскладных стульев. Вскоре нас с Джейсоном попросили выйти хотя бы на крыльцо, но мы решили, что лучше устроимся на лужайке. Был мирный вечер. Я села лицом к дому, освещенному множеством огней, – он напоминал торт, уставленный свечами. Вокруг метались люди, похожие на затеявших вечеринку муравьев.
Центром этой вечеринки была бабушка.
– Что произошло? – наконец спросил Джейсон.
– Я вернулась со встречи клуба, – очень медленно ответила я. – Сэм уехал на своем пикапе. Я почувствовала, что что-то не так. Стала осматривать дом, – это была официальная версия истории о том, как я нашла бабушку мертвой. – И когда я зашла на кухню, она лежала там.
Джейсон очень медленно повернул голову, и наши взгляды встретились.
– Расскажи.
Я молча покачала головой. Но он имел право знать.
– Ее избили, но, я думаю, она пыталась сопротивляться. Тот, кто это сделал, нанес ей несколько порезов. А потом задушил… по крайней мере так это выглядело, – я не могла заставить себя посмотреть брату в лицо. – Это моя вина, – мой голос был не громче шепота.
– С чего ты так решила? – спросил Джейсон глухим слабым голосом.
– Я думаю, меня хотели убить так же, как Модетт и Дон, но убийца обнаружил дома бабушку. – Я видела, как эта мысль проникает в разум Джейсона. – Я планировала провести вечер дома, а бабушка должна была пойти на встречу, но в последний момент Сэм пригласил меня пойти с ним. Моя машина осталась здесь, на обычном месте, потому что мы поехали на пикапе Сэма. А бабушка припарковала свою около черного хода, чтобы разгрузить багажник, и со стороны все выглядело так, как будто я дома, а она – нет. Бабушка предложила подвезти Билла, но он только помог ей с вещами и ушел к себе, чтобы переодеться. После того как он ушел, тот, кто это сделал… сделал это.
– Откуда нам знать, что это не Билл? – Джейсон говорил так, как будто Билл не сидел на соседнем с ним стуле.
– Откуда нам знать, что это не кто угодно? – спросила я. Глупость Джейсона меня раздражала. – Это мог сделать любой наш знакомый. Но я не думаю, что это Билл. Я не думаю, что Билл причастен к смертям Модетт и Дон, и я уверена, что их и бабушку убил один и тот же человек.