Читаем Месть. Проклятие дракона полностью

Толстые стенки сундука хоть и защищали от ветра и холода, за что Лэйн был им бесконечно благодарен, но никак не помогали во всем остальном. На каждой рытвине и ухабе мальчик подпрыгивал, как блоха, больно ударяясь то локтем, то затылком, то спиной о жесткую деревянную поверхность. Ноги, вынужденно полусогнутые в коленках, затекли и нещадно болели, а чтобы хоть как-то успокоить настойчиво требующий еды желудок, Лэйн старался больше спать, тем более что окружавшая его темнота к этому только располагала.


Когда сил терпеть уже совсем не стало и мальчишка решил выползти из своего укрытия, а там — что будет, то будет, карету вдруг стало мелко потряхивать, словно её колеса теперь двигались по мощенной булыжником дороге.


Приложив ухо к стенке, Лэйн стал отчетливо различать приглушенный шум города. Навстречу проехала лошадь, выбивая подковами звонкий цокот по каменной мостовой, где-то вдалеке кто-то свистнул, совсем рядом разразилась бранью тетка, жалуясь на заляпанную грязью одежду, заливисто залаяла собака…


Подтянувшись на руках, мальчик сел, а затем осторожно приподнял крышку. Яркий дневной свет, пробивающийся сквозь накрывавшую сундуки ткань, ослепил, больно ударив по глазам.


Крепко зажмурившись, Лэйн несколько секунд просидел, не разлепляя век, а затем, схватившись за деревянный край, стал пытаться выбраться из своего укрытия.


Затекшие за время пути ноги отказывались слушаться своего маленького хозяина, когда, с трудом выбравшись из сундука, он неуклюже попытался переползти на багажную полку.


Карета подпрыгнула на бугорке, жестко тряхнув Лэйна. Не удержавшись, он оступился и полетел кубарем вниз на холодные серые камни, содрав при падении до крови ладошки и разорвав на коленках брюки. Подняв голову, мальчик едва успел откатиться в сторону от движущейся прямо на него скрипучей телеги.


— А, чтоб тебя! — яростно заорал извозчик, щелкнув кнутом в сторону перепуганного Лэйна. — Шпана подзаборная! Развелось вас… И куда только Гончие смотрят?


Отдышавшись, Лэйн с тревогой бросил взгляд на исчезающую за поворотом интересующую его карету, а затем, поднявшись на налившиеся свинцом ноги, прихрамывая, побежал следом.


Мимоходом оглядываясь по сторонам, Лэйн изумленно моргнул, как только понял, что знает, куда завез его злокозненный оллинг: улицы родной Хелликии мальчишка не мог перепутать ни с какими другими.


Сообразив, что в таком состоянии за каретой ему не угнаться, Лэйн бросился на соседнюю улицу. Пробежав вдоль забора местного горшечника, паренек заскочил на задний двор, едва не перекувыркнувшись о свинью, с самодовольным хрюканьем поедавшую разбросанный по земле мусор.


С горем пополам взобравшись по приставленной к дому лестнице на крышу, мальчишка зорко уставился в ту сторону, куда последовал незнакомец. Каково же было его удивление, когда он увидел, что карета, сделав круг, остановилась перед входом в городскую ратушу.


Лица таинственного оллинга с такого расстояния Лэйн разглядеть не мог, но зато зуб давал на то, что местный додж точно его знал, раз тот так запросто смог войти в усиленно охраняемую резиденцию градоначальника. Главное, решил мальчик, эту информацию надо срочно передать Ястребу, а уж он точно будет знать, что с ней делать.


Понаблюдав еще пару минут, пацан убедился, что карета по-прежнему стоит на том же месте, а затем стал по крышам продвигаться в сторону городской площади.


С высоты Хелликия вдруг показалась Лэйну такой маленькой, что он совершенно искренне удивился, как мог считать ее раньше большой и столь обширной. Там, за городскими постройками, простирался необъятный мир. Безграничный, непознанный, полный приключений, тайн и новых встреч. И этот мир ждал мальчика, манил и будоражил воображение, обещая что-то необыкновенное, особенное — другую жизнь, насыщенную, интересную, которую тесные стены Хелликии ему дать не могли.


— Ну что, все лежишь? — подмигнул Лэйн каменному дракону, хорошо сейчас видному с его наблюдательного места. — Скучно тебе, поди, столько лет видеть одно и то же, да еще и терпеть, что у тебя в пасти топчутся все, кто ни попадя? Понимаю, — грустно вздохнул мальчик. — Ну, ты извини, некогда мне тут с тобой рассусоливать. Дела у меня. Вот вырасту — вернусь и обязательно придумаю как тебя оживить, — важно кивнул головой ребенок.


Махнув на прощанье в сторону горы ладошкой, Лэйн стал спускаться с крыши, чтобы дождаться на площади момента, когда неизвестный оллинг снова выйдет на улицу. Но едва ноги коснулись мостовой, за спиной раздался длинный протяжный свист. Резко обернувшись, Лэйн обнаружил преградившую ему дорогу шайку местных бродяг во главе с крепышом Джаггом.


— Ну, здорово, Задохлик, — картинно сплюнул на землю Цанег, припомнив Лэйну его обидное прозвище в шайке. — И где это тебя носило столько времени?


— Носило и носило, — огрызнулся Лэйн. — Тебе какое дело? Можно подумать, ты по мне скучал?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы