Он взял ее за руку, и она подумала: вот сейчас он скажет «нет», но он как-то неуверенно промолвил:
– Если
И она снова разрыдалась.
– Морин и Рите теперь придется уехать, и бедному Питеру тоже… они уедут на другой конец света… и я больше ничем не смогу им помочь. У меня уже все возможности и силы иссякли. И Пег, моя маленькая Пег…
– Шшш. – Айвор прижал ее к груди. – Все это случилось не по твоей вине.
Да, это случилось не по ее вине. Ее попросту обманули, ей лгали снова и снова. И
– Они ни в коем случае не должны ехать в Австралию, Айвор! У них там ничего не получится. – И Клара снова залилась слезами. – Я узнала об этой Австралии ужасные вещи, просто жуткие. И Пег не может, не должна отправляться в этот приют в Уолтемстоу…
– Клара… КЛАРА! Все еще наладится.
– Нет, я должна хоть чем-то им помочь… должна!.. – Она вдруг умолкла. Казалось, ее полностью затопила эта волна паники. – Возможно, я еще сумею их усыновить.
Айвор только поморщился. Выглядел он на редкость печальным.
– Но где бы вы стали жить? И на какие деньги ты смогла бы содержать себя и детей?
– Не знаю… не знаю…
Клара пристально посмотрела прямо в темные глаза Айвора.
– Клара, Господь свидетель, я с ума по тебе схожу, но это не… – он вдруг умолк и сказал совершенно другим тоном: – Да, добрый день. Чем я могу вам помочь?
Перед ними стояла незнакомая женщина, которая явно ждала, когда ей дадут возможность хоть что-то сказать. Клара свирепо на нее глянула и заметила, что в руках у нее какая-то странная вещь, формой напоминающая сигару, только белая. И тут до нее дошло, что эта женщина одна из тех, что висели на телефоне во время аукциона.
– Прошу прощения, но ведь это вы мисс Ньютон, верно? – сказала телефонистка. – Мне сказали, что вы были в зале.
Клара смотрела на нее, по-прежнему ничего не отвечая. Она эту женщину видит впервые, так откуда ей известно ее имя? Женщина улыбалась, хотя было видно, что она устала: на лбу у нее блестели капельки пота, а одно ухо – видимо, то, к которому она прижимала телефонную трубку, – было значительно краснее другого. И она все время куталась в накинутую на плечи шаль, поскольку на улице и впрямь было холоднее, чем могло показаться.
– Да, это… мисс Ньютон, – сказал Айвор, явно желая помочь.
Клара сердито на него глянула и презрительно фыркнула.
Потом высморкалась и призналась:
– Это…
– Меня зовут миссис Хартли…
– Да, – сказала Клара, еще больше мрачнея. Болтать с абсолютно незнакомым человеком на парковочной площадке ей сейчас совсем не хотелось. – Я хотела сказать, приятно познакомиться.
– Мне нужно кое-что вам сообщить.
– Вот как?
«Сигара» оказалась скрученным в трубку листком бумаги, который миссис Хартли и развернула перед собой этаким театральным жестом. Волосы у нее были двух цветов – макушка почти седая, а концы ярко-рыжие. В этом было что-то отталкивающее.
– Покупатель дома Шиллинг-Грейндж выразил желание кое-что вам сообщить.
Кларе совершенно не хотелось слушать какую-то идиотскую проповедь; ей было необходимо поскорее вернуться домой и как-то перегруппироваться, собрать силы, чтобы принять свершившееся. Но Айвор остановил ее движением руки:
– Ну, хорошо, я вас слушаю…
Миссис Хартли явно обладала недюжинным терпением и умением всегда сохранять отличное настроение. Она улыбнулась Кларе и сказала:
– Покупатель хочет довести до вашего сведения следующее: Грейндж предоставляется во временное пользование продающей стороне на первоначальный период до десяти лет при непременном условии, что детский дом продолжит свое существование на прежнем месте, его воспитанники сохранят свои связи с местной общиной, а заведовать упомянутым детским домом будет…