Читаем Меткая стрела полностью

Медведь ослеп. Лиса повела его за собой по тропинке. Привела на край пропасти и сказала:

– Поздно уже, дорогой дядюшка. Давайте заночуем здесь. Она уложила слепого на самый край обрыва, сама примостилась с другой стороны. Когда медведь стал засыпать, лисица сказала ему ласково:

– Подвиньтесь немного, дядюшка, там мягче будет. Медведь подвинулся, сорвался в пропасть и разбился об острые камни. Лиса осторожно спустилась вниз, разделила медвежью тушу на куски, наелась досыта, остальное спрятала в пещере про запас на зиму.

Вот как верить в лисью дружбу.


Перевод М. Степанова.



КАК ПЕРЕВЕЛИСЬ В СИБИРИ ЛЬВЫ

В давние времена львы жили в Сибири. Были они косматые, обросшие длинной шерстью и не боялись морозов.

Однажды встретил лев волка.

– Куда бежишь как сумасшедший?

– От смерти спасаюсь! – вымолвил волк.

– Кто же тебя напугал?

– Громкочихающий. Он раз чихнул – убил моего брата, во второй – сестру, в третий – ногу мне перебил. Видишь, хромаю.

Лев зарычал – горы задрожали, небо заплакало.

– Где этот громкочихающий? Я его в куски разорву! Голову брошу за дальнюю гору, ноги – на все четыре стороны!

– Что ты! Он и тебя не пощадит, убегай! Схватил лев волка за горло:

– Покажи мне громкочихающего, иначе задушу! Пошли они. Встречают мальчика-пастушонка.

– Этот? – злобно спрашивает лев.

– Нет, этот еще не дорос.

Пришли они в степь. Пасет стадо дряхлый старик.

– Этот? – оскалил зубы лев.

– Нет, этот перерос.

Идут дальше. Навстречу им скачет на быстром коне охотник. Лев и спросить волка не успел – охотник вскинул ружье и выстрелил. Загорелась на льве его длинная шерсть. Бросился он бежать, за ним – волк. Остановились в темном овраге. Лев по земле катается, бешено рычит. Волк его спрашивает:

– Сильно чихает?

– Замолчи! Видишь, теперь я – голый, только грива осталась да кисточка на кончике хвоста. Дрожь меня берет.

– Куда же нам бежать от громкочихающего?

– Беги в лес!

Волк скрылся в дальнем перелеске, а лев убежал в жаркую страну, в безлюдную пустыню. Так и перевелись в Сибири львы.


Перевод Г. Кунгурова.



ВОЛК

Прибежал волк к реке. Глядит, в грязи жеребенок увяз. Захотел волк его съесть. Жеребенок простонал:

– Ты сначала меня вытащи, а потом съешь… Волк согласился, жеребенка из грязи вытащил. Жеребенок огляделся.

– Подожди, волк, не ешь меня: я грязный. Дай обсохну, грязь очищу, тогда съешь.

Обсох на солнце жеребенок, очистился. Волк пасть разинул.



Жеребенок сказал:

– Посмотри, волк, у меня в копыте задней ноги печать золотая спрятана. Возьми ее, богатым станешь, все тебе завидовать будут…

Обрадовался волк.

Жеребенок поднял ногу. Волк стал искать в копыте золотую печать.

Жеребенок так стукнул волка в лоб, что волк перевернулся животом кверху. Плачет, слезы ручьями льются.

Жеребенок убежал.

Обозлился волк и думает: «Почему же я его сразу не съел? Что он мне – сын или брат?»

Пошел волк дальше.

Около поскотины жеребчик пасется. Волк зубы оскалил и заворчал:

– Я тебя съем!

– Садись на мою спину, – говорит жеребчик. – Я тебя прокачу, потом уж съешь меня.

Волк сел на жеребчика. Тот понесся быстрее ветра. Пробежал под изгородью, и волк так стукнулся о верхнюю жердь, что упал с жеребчика и долго лежал как мертвый. Встал, шатаясь, поплелся к улусу.

Там свиньи паслись, землю рыли.

Голодный волк закричал:

– Я вас съем.

– Ты, волк, сначала послушай, как мы поем.

И свиньи громко завизжали.

Сбежались мужики, волк едва ноги унес. Пошел он обратно в лес, а навстречу ему охотничья собака.

– Я тебя съем, – говорит волк.

– Иди дальше. – Собака оскалила зубы. Волк поджал хвост, отошел.

Увидел тушу козла, обрадовался. Вцепился зубами в нее и в капкан попал.


Перевод Г. Кунгурова.



ЕСТЬ ЗВЕРИ ПУГЛИВЕЕ

В давно-давние времена заяц всех боялся: птиц, зверей, даже перед серыми мышами дрожал в страхе. Заплакал с горя заяц:

– Нет на свете зверя пугливее меня. Пойду утоплюсь в быстрой реке или сгорю в белом огне…

Побежал заяц умирать. Выскочил из-за кустов, слышит: кто-то испугался его и бросился в сторону, зашумели сухие листья.

Посмотрел заяц: бегут от него перепуганные овцы. Обрадовался:

– Ага, есть звери пугливее меня!

И от радости так расхохотался, что верхняя губа у него лопнула.

Вот и стал заяц с раздвоенной губой.


Перевод Г. Кунгурова.



КАК СОБАКА НАШЛА ХОЗЯИНА-ДРУГА

«Плохо жить одной, – решила собака. – Найти бы кого-нибудь самого смелого и сильного… Я бы ему была верным другом…» И пошла собака в лес искать себе друга.

Слышала она от зайца, что на свете самый смелый и сильный зверь – это волк, а он тут как тут, идет навстречу, зубами лязгает. Сказала ему собака:

– Давай, волк, дружить с тобой.

– Давай, – согласился волк. – Плохо одному.

Вечером легли они спать на мягкий мох под деревом. Ночью собака вдруг услышала какой-то шорох, вскочила и принялась громко лаять. Волк испугался, поджал хвост и принялся унимать ее:

– Тише, тише… Замолчи, услышит медведь – и тебя, и меня растерзает.

– Какой ты трусливый, – сказала собака. – Я меньше тебя, а и то не боюсь. Покажи мне медведя, что за зверь, интересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира
Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки