Читаем Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун полностью

Ты — Богом посланная мне весть,Так я для матери своей был Богом посланною вестью.Тебе лишь по душе, когда в своих руках тебя читаю,Пусть столько глаз в тебя пыталось заглянуть.Благодаря тебе мне Бог напишет весть еще одну —То наше чадо.Лишь покидая мир, все эти письма ты вернешь Емус признательностью —В тот день десятки тысяч ног и на меняналожат тяжкие почтовые печати,но лишь печать, что ты на лбу запечатлеешь,Лишь та имеет силу.28 июня 2006

Родник

Родник был одинок,неведомо емуего родство с далеким морем.Усталый путник на водной гладизаметил отражение свое,к нему устами прикоснулся.И стрекоза — оставила потомство.Затем увяли неведомые дикие цветы,в пустынной тинехрустнуло яйцо.Тишь белоснежная укрыла желтый птичий крик,Нежданно вместе хлынули.Мой удел — листву опавшую качать —До состоянья полной чистоты,и отраженья облаков — моя награда.А ветхий небосвод сродни со мнойне в силах век заплаканных сомкнуть и слез не лить,на угасанье глядя.Апрель 2007

Аромат

Хочу у Бога попроситьза нас молиться,Ему во всем бы угождал.Не будет голода, и жертв не будет.В дождливый деньЯ веткою сухою стать желал.Тихонько тлел бы внутренним огнем,Землею становясь, как в детствеперед очагом глубоким.Тогда я с силой пепел раздувал.От дыма слез полны глаза,И вслед за этим аромат приходит.Август 2008

Дочери

Все время спишь,Во сне так безмятежна.Во сне ты учишься смеяться,И ручки учатся — держаться.А вечером, когда возьмешься за меняИ нам покажешь глазкиСвои большие в ресничках длинных,Я буду без конца гадать, когда же стройной станешь ты.Уж колыбель сама тебя качает.Тебе приснится: дед, тебя обняв, идет иОбъявляет остановки, еще передают — твой плач,И лишь тебя уложат — ты затихнешь.Грудь матери — лишь остановка для тебя,и ртом прижалась к левой ты груди,стою я рядом, как другая грудь,Кажусь таким огромным.Вот наконец тебя я на руки беру,похлопав по спине, чтоб облегчить твой выдох.В родильном доме, прежде чем узнать твой крик,Я от волненья воздух выдыхал.Ночь так тиха, а ты с «руками вверх»продолжишь крепко спать, и мама сладко спит.Казалось бы, недавно непростую схваткуЯ только что окончил: за мной победа!9 ноября 2008

История. Посвящаю молодым

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы