Читаем Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун полностью

За окном так гулко, в комнате тихо,И в горле твоем уже движется отсеченный зачин:я хожу взад-вперед от окна к стене,как же мне доверять этой зиме…Оттого, что не в силах укрыть нагих,Оттого, что земля — производное от раскрытого словаря,Ибо слово отвергает смысл,А те, кто подслушал, не смог запомнить немых пророчеств.5 января 2014

Слишком оборванные строфы (десять стихотворений)

1. Девушка и цветы

В больнице букет подарилиДевушке обреченной.Несколько дней спустя девушка дарованаОбреченному букету цветов.

2. День рождения владыки преисподней Янь-Вана

Глубокая ночь.Усталые люди спят.Чертята вынесли торт,На нем восемнадцать свечей горятДо тех пор, пока их не задуют.И так каждый год — всего восемнадцать лет.Пылкая юность.

3. Стихи, обращенные к ночи

Я жив. Я влюблен вЖизнь. В этот мигТы обнимаешь меня. Бабочкой-узлом светаСобранные длинные волосыСвободно струятся. ЗеркалоВдруг стало мягким пологом,Что отражает грудь.

4. Эпитафия

Он умолял имя стереть с надгробья, чтобыновое имя слетело с горДля поцелуя милой девушки уст.

5. Транстрёмеру[248]

В синем доме, перед окном, выходящим на море,Ты левой рукой играешь на пианино.Пальцы правой рукиПрижаты к груди, как блеклые клавиши.И только во тьме ночной все правое в миреСможет тихонько сыграть.

6. Предсмертное сочинение

Черные муравьи поднялимертвую пчелу,Так точно потоки слов поднимутимя просиявшее мое:Вот так предсмертные трудыВзгляд потрясают.

7. Первые слова молитвы

В мире много молитв, но все не стоятМолитвы дочери четырех лет.Бескорыстна, добра,Она на коленях в дымкек Гуаньинь с ее полусомкнутыми веками обратилась:Бодхисаттва, здоровья тебе!

8. Свидание

Тебе одиноко, лениво,Хочешь знать, что за слова на надгробии.Ах, это всего лишь запись,Сверху слова: Я жду тебя.Даже и после смерти все равно терпеливо придетсяКого-то, кто непунктуален, ждать.

9. Зимнее солнцестояние

Я вымыться спешу пред закатомИ чистым вступаюНа путь меж тьмой и жизнью.В этом году это самая долгая ночь,Протяжным будет сон,Остаток лет — словно новое воплощение.

10. Моя рука

Я руку поднял, сумерки впустил,И сущему всему вернулись тени.Рука моя, как будто безмолвный камень,отрицает зрелость, но не отрицаетТот дикий колосок, приникший к ней,Я в сумерки люблю сидеть в саду и ногти подстригать.За мгновенье надгробия прижмутся тесно к земле.

Поэма (две части)

Ду Фу

Одна ночь Ду Фу

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы