Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Здравый смысл явно подсказывает нам, что основанием для совершения плохих поступков является не что иное, как желание получать[75]. Страстная погоня за собственным благополучием, вызванная желанием получать, является причиной того, что мы причиняем зло ближнему, так как желание получать стремится наполнить себя. Если бы творение не находило удовлетворения в собственном благополучии, в мире не было бы никого, кто причинял бы зло ближнему. И если иногда мы встречаем какоето создание, причиняющее зло себе подобному, не изза желания получать наслаждение для себя, то оно совершает это лишь в силу привычки, изначально сформированной желанием получать. Эта привычка является сейчас для него единственной причиной подобного отношения и освобождает от поиска иной.

Ощущая пустоту, человек стремится наполнить свое желание, но, не находя внутри себя никакого наполнения, он начинает изыскивать его в обществе себе подобных. Человек ищет способы использования окружающих ради личной выгоды. Получается, что желание насладиться ради собственного благополучия – причина плохого отношения к людям. Именно это обстоятельство толкает человека и каждое творение к связи с кемлибо, с целью забрать у другого, чтобы наполнить себя. В этом причина наших действий по отношению к окружающим. Такое желание может быть не врожденным, а приобретенным, являться результатом привычки. Когда человек укореняет в себе желание к чемулибо (как, например, к курению или другим незначительным удовольствиям), он впоследствии оказывается вынужденным его наполнять, становясь его рабом. Если бы у человека не было внутренней потребности к поиску наполнений, он оставался бы замкнут в себе и не обращался к другому, чтобы позаимствовать у него и наполнить себя. Таким образом, желание получать, потребность и ощущение недостатка является причиной злонамеренных поступков в отношении к окружающим.

Возникает вопрос: идет ли здесь речь о простых взаимоотношениях между людьми? Скажем, если ребенок берет без разрешения чтото со стола, мы, как правило, не сердимся на него. Почему же о его поступке не судят по тем же меркам, что и поступке взрослого? Потому что ребенок делает это, исходя исключительно из своего естественного порыва, над которым он не властен.

Иное дело, когда взрослый человек, обладающий разумом, берет у другого. Ему известно, что он забирает у ближнего, желая наполнить свою естественную потребность, то есть принимая в расчет свое желание. Бывает и так, что человеку хорошо, если у другого чегото нет даже не потому, что это нужно ему, а просто он чувствует себя лучше, когда комуто плохо.

Итак, мы принимаем во внимание уже не само естественное желание получать наслаждения, а рассматриваем причину, приводящую его в действие. Учитывает ли человек положение других, когда наслаждается от того, что крадет у них? Только под таким углом зрения необходимо рассматривать его действия и поступки. Известно, что «краденая вода слаще». Если я просто пью воду, стоящую рядом со мной, – это одно наслаждение, но когда я беру ее, ущемляя при этом потребности другого, появляется дополнительное наслаждение.

4.4. Намерение

В каббале действие оценивается согласно намерению человека. Расчет на природное желание при этом не учитывается – все хотят наслаждаться, любое творение создано из материала[76], который стремится себя наполнить. Однако над этим материалом есть еще и намерение. Чем больше мы намереваемся использовать других, совершая какоето действие, тем оно более эгоистично.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература